Blogs actualizados recientemente:
Aún no tienes usuario?
RegístrarseCita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.
Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.
Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.
Qué cosas.
Squí no creo que aparezca mucho.
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Esquiar fuera de pista
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Esquiar fuera de pista
Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve
Gracias.
El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Esquiar fuera de pista
Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve
Gracias.
El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.
Cita
Carme
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Esquiar fuera de pista
Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve
Gracias.
El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.
Esquiar fuera de pista es una buena opción. Pero no me gusta esquiar fuerapista, hacer fuerapistas o cualquier otra combinación con "fuerapista" como sustantivo.
Claro que igual se impone el verbo fuerapistear y acaba gustándonos a todos.
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.
Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.
Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.
Qué cosas.
Squí no creo que aparezca mucho.
Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.
Cita
urzaiz
Cita
Carme
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Esquiar fuera de pista
Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve
Gracias.
El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.
Esquiar fuera de pista es una buena opción. Pero no me gusta esquiar fuerapista, hacer fuerapistas o cualquier otra combinación con "fuerapista" como sustantivo.
Claro que igual se impone el verbo fuerapistear y acaba gustándonos a todos.
... Andaba "fuerapisteando" un día cuando, de repente, vi a Jairo que también había salido a buscar conejos, ¿qué haces por aquí Jairo?, -le dije-, y me contestó "intento seguir a Carme, que también está practicando un poco de fuera pista"...
No sé, queda un poco "fifí" todo.
Por cierto Carme, ahora no tengo tiempo, pero esta tarde te pregunto un par de cosas.
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.
Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.
Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.
Qué cosas.
Squí no creo que aparezca mucho.
Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.
Sí Carme,tienes toda la razón
..te has levantado tiquismiquis
Cita
Carme
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.
Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.
Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.
Qué cosas.
Squí no creo que aparezca mucho.
Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.
Sí Carme,tienes toda la razón
..te has levantado tiquismiquis
¿Estoy a tiempo de poner un voto negativo anónimo?
Cita
urzaiz
... Andaba "fuerapisteando" un día cuando, de repente, vi a Jairo que también había salido a buscar conejos, ¿qué haces por aquí Jairo?, -le dije-, y me contestó "intento seguir a Carme, que también está practicando un poco de fuera pista"...
No sé, queda un poco "fifí" todo.
Por cierto Carme, ahora no tengo tiempo, pero esta tarde te pregunto un par de cosas.
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.
Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.
Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.
Qué cosas.
Squí no creo que aparezca mucho.
Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.
Sí Carme,tienes toda la razón
..te has levantado tiquismiquis
¿Estoy a tiempo de poner un voto negativo anónimo?
..prueba a ver,pero seria anónimo??
Carme,creo qué necesitas un poco de ski,de travesia por el Arán,esta el valle de precioso...,
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.
Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....
Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.
Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....
Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno
Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.
En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.
Cita
carolo
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.
Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....
Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno
Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.
En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.
algunos lo intentamos con más o menos suerte, aunque confieso que a veces no suena bien la traducción, jaja (block poleplant suena rotundo y gráfico, mejor que "clavado de bastón de bloqueo", que suena como complicao, juas)
En el deporte las traducciones mezcladas con la neolengua buro-televisiva son más peligrosas que una caja bombas; ahora la gente aplica en vez de solicitar, los objetivos finales se llaman "terminales" y los cursos se llaman "acciones formativas"... lo que antes era apuntarse a un curso de profes de esquí hoy es "aplicar a una acción formativa cuyos objetivos terminales son a obtención del título de técnico deportivo en esquí"... La verdad es que, visto así, después de apuntarte igual más que alumna te sientes rider
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.
La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?
Gracias.
Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.
Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....
Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno
Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.
En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.
algunos lo intentamos con más o menos suerte, aunque confieso que a veces no suena bien la traducción, jaja (block poleplant suena rotundo y gráfico, mejor que "clavado de bastón de bloqueo", que suena como complicao, juas)
En el deporte las traducciones mezcladas con la neolengua buro-televisiva son más peligrosas que una caja bombas; ahora la gente aplica en vez de solicitar, los objetivos finales se llaman "terminales" y los cursos se llaman "acciones formativas"... lo que antes era apuntarse a un curso de profes de esquí hoy es "aplicar a una acción formativa cuyos objetivos terminales son a obtención del título de técnico deportivo en esquí"... La verdad es que, visto así, después de apuntarte igual más que alumna te sientes rider
Totalmente de acuerdo.
Y lo peor es que quienes nos dedicamos a cosas de la lengua estamos en total minoría. Una minoría rancia que defiende la ortodoxia: no hay nada menos atractivo que eso.
Cómo vas a explicar a un chaval que no se dice en correcto castellano que "el tren efectuará su entrada en cinco minutos", si lo pone el metro de Madrid. O que "este fin de semana tenemos un montón de eventos programados".
Y, además, qué más da: lo de "evento" como acontecimiento programado ya lo admite el DRAE.
Cita
carolo
valenciano Thumbsup! juas
Yo tenía una novia que dice que, hoy día, con los correctores de Word y de los navegadores y tal, el que escriba mal es como el que le huela el sobaco. Podrá poner mil escusas, pero es sólo un signo de dejadez y de poco respeto hacia si mismo y hacia los demás.
(sí, ya, ahora alguien saldrá con que hay sobacos muy dignos y todo el rollo)
Y yo insisto, es un signo. Sólo un signo. No es para tirarse por un barranco ni para meter a nadie el la cárcel, pero habla mucho de cada cual; de si presta atención al detalle y pone cuidado en lo que hace. Y el cuidado y el detalle no es nada que se improvise, sino que es un poso que se va perfeccionando durante toda la vida y que, cuando se necesita, si no se tiene trillado, no sale así como así.
Molaría ver que un día, una víctima de la LOGSE y/o sucesivas les pusiera una demanda por haber estafado la educación de varias generaciones... y la ganara, juas... La que se iba a liar
Cita
carolo
Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?
Cita
urzaiz
Cita
carolo
Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?
Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.
Pues ¡no lo sé!
Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.
No sé.
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Cita
carolo
Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?
Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.
Pues ¡no lo sé!
Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.
No sé.
O esquí silvestre
Me gustaba ese de "agroesquí", cuando se hace hasta los limites de la nieve y tal
Para el fuera de pista propondría esquí montés, montaraz, bravío, indómito, campestre, agreste, inhóspito, periférico, fronterizo, lindesquí (de lindes), metaesquí y juerapista
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Cita
carolo
Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?
Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.
Pues ¡no lo sé!
Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.
No sé.
O esquí silvestre
Me gustaba ese de "agroesquí", cuando se hace hasta los limites de la nieve y tal
Para el fuera de pista propondría esquí montés, montaraz, bravío, indómito, campestre, agreste, inhóspito, periférico, fronterizo, lindesquí (de lindes), metaesquí y juerapista
Cita
zubi
Me gusta que haya foreros que consultan fundeu y rae . Tanto rider que hace jogging para training del ski season ..... etc..... duele.
Rellena los siguientes campos para contactar con los editores del blog:
Si crees que la oferta es errónea, incompleta o induce a errores, por favor, háznoslo saber: