FORO DE COLABORACIÓN

Enviado: 07-05-2015 12:24
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Es complicado. Además, por mucho que te partas la cabeza para traducir correctamente y buscar el mejor término, parece claro que a los hablantes (y a los lectores) les importa poco tu esfuerzo y acaba imponiéndose cualquier cosa.
Karma: 17 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:27
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.

Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.

Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.

Qué cosas. Triste

Squí no creo que aparezca muchorisasrisas.

Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:33
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 33.402
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Esquiar fuera de pistaguiño



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:38
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.179
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Esquiar fuera de pistaguiño

pulgar arriba

Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve risas

Gracias.

El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:42
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 33.402
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Esquiar fuera de pistaguiño

pulgar arriba

Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve risas

Gracias.

El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.

Ir a buscar conejosDiablillorisas



Karma: 17 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:44
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Esquiar fuera de pistaguiño

pulgar arriba

Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve risas

Gracias.

El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.

Esquiar fuera de pista es una buena opción. Pero no me gusta esquiar fuerapista, hacer fuerapistas o cualquier otra combinación con "fuerapista" como sustantivo.
Claro que igual se impone el verbo fuerapistear y acaba gustándonos a todos.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:53
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.179
Cita
Carme
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Esquiar fuera de pistaguiño

pulgar arriba

Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve risas

Gracias.

El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.

Esquiar fuera de pista es una buena opción. Pero no me gusta esquiar fuerapista, hacer fuerapistas o cualquier otra combinación con "fuerapista" como sustantivo.
Claro que igual se impone el verbo fuerapistear y acaba gustándonos a todos.

... Andaba "fuerapisteando" un día cuando, de repente, vi a Jairo que también había salido a buscar conejos, ¿qué haces por aquí Jairo?, -le dije-, y me contestó "intento seguir a Carme, que también está practicando un poco de fuera pista"...

No sé, queda un poco "fifí" todo.

Por cierto Carme, ahora no tengo tiempo, pero esta tarde te pregunto un par de cosas.



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 12:58
Registrado: 16 años antes
Mensajes: 4.027
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.

Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.

Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.

Qué cosas. Triste

Squí no creo que aparezca muchorisasrisas.

Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.



Sí Carme,tienes toda la razón














..te has levantado tiquismiquisrisasrisas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 13:00
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
urzaiz
Cita
Carme
Cita
urzaiz
Cita
Jairo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Esquiar fuera de pistaguiño

pulgar arriba

Yo quiero ser esquiador fuera de pista como tú, pero que debajo de mis esquís haya nieve risas

Gracias.

El problema es que se repite mucho en un texto la misma palabra. Pero quiero intentar ser más limpio con nuestra lengua.

Esquiar fuera de pista es una buena opción. Pero no me gusta esquiar fuerapista, hacer fuerapistas o cualquier otra combinación con "fuerapista" como sustantivo.
Claro que igual se impone el verbo fuerapistear y acaba gustándonos a todos.

... Andaba "fuerapisteando" un día cuando, de repente, vi a Jairo que también había salido a buscar conejos, ¿qué haces por aquí Jairo?, -le dije-, y me contestó "intento seguir a Carme, que también está practicando un poco de fuera pista"...

No sé, queda un poco "fifí" todo.

Por cierto Carme, ahora no tengo tiempo, pero esta tarde te pregunto un par de cosas.

Lo que queda es inverosímil. Dudo que Jairo tenga que perseguirme y no me alcance.

A mí lo que no me gusta de "fuera pista" es que parece que lo normal sea esquiar en pista y el ir por fuera sea la excepción. Y eso no es así en términos históricos.
Y pregunta lo que quieras, por supuesto.
Karma: 17 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 13:02
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.

Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.

Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.

Qué cosas. Triste

Squí no creo que aparezca muchorisasrisas.

Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.



Sí Carme,tienes toda la razón














..te has levantado tiquismiquisrisasrisas

¿Estoy a tiempo de poner un voto negativo anónimo?




burla
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 13:07
Registrado: 16 años antes
Mensajes: 4.027
Cita
Carme
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.

Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.

Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.

Qué cosas. Triste

Squí no creo que aparezca muchorisasrisas.

Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.



Sí Carme,tienes toda la razón














..te has levantado tiquismiquisrisasrisas

¿Estoy a tiempo de poner un voto negativo anónimo?




burla



..prueba a verrisasrisas,pero seria anónimo??risas

Carme,creo qué necesitas un poco de skiDiablillo,de travesia por el Arán,esta el valle de precioso...smiling smiley,
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 13:11
Registrado: 16 años antes
Mensajes: 2.296
Cita
urzaiz

... Andaba "fuerapisteando" un día cuando, de repente, vi a Jairo que también había salido a buscar conejos, ¿qué haces por aquí Jairo?, -le dije-, y me contestó "intento seguir a Carme, que también está practicando un poco de fuera pista"...

No sé, queda un poco "fifí" todo.

Por cierto Carme, ahora no tengo tiempo, pero esta tarde te pregunto un par de cosas.

Puedes plantearte el traducir a tu manera todos los términos que los yankiees usan para el fuera pista, que no solamente usan la palabra freeride.

Backcountry, toda la zona de la montaña que no ha sido securizada por los pisters. Incluso las estaciones antes y después de su cierre.
Sidecountry, la zona de fuera de pistas que se llega desde la telesilla.
Frontcountry, zona de freeride o travesia que puedes encontrar frente al coche. Donde sí te entra niebla o rompes algo la salida es simplemente para abajo
Slackcountry, version del frontcountry, dejas el coche en una zona donde ya te pones los esquíes y cambiando de valle o sin cambiar llegas hasta otro punto de la carretera donde te encuentras con otro coche o haces autostop para volver.

y así encontrarás muchas más.

Estoy con Carmen la ortografía, el lenguaje y el vocabulario están para usarlos y entendernos mejor. Aunque yo habitualmente le doy unas buenas patadas.



Karma: 17 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 14:03
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
ski-patrol
Cita
Carme
Cita
pedro maia
Cita
Carme
Será que me he levantado tiquismiquis.

Pero no acabo de entender por qué en un foro de esquí encontramos con tanta frecuencia cosas raras como ski, sky, eski, squí y sus derivados.

Me parece evidente que todo el mundo sabe escribirlo bien en castellano, así que supongo que, simplemente, gustan más los híbridos extraños.

Qué cosas. Triste

Squí no creo que aparezca muchorisasrisas.

Tú busca por ahí y ya verás que la imaginación humana no tiene límites.



Sí Carme,tienes toda la razón














..te has levantado tiquismiquisrisasrisas

¿Estoy a tiempo de poner un voto negativo anónimo?




burla



..prueba a verrisasrisas,pero seria anónimo??risas

Carme,creo qué necesitas un poco de skiDiablillo,de travesia por el Arán,esta el valle de precioso...smiling smiley,

El jueves que viene me voy para Benasque, a ver qué tal sale la aventura esta vez.
Karma: 14 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-05-2015 19:47
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 13.269
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.

Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....

Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 35 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-05-2015 09:33
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.

Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....

Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno

Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.

En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.
Karma: 35 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-05-2015 10:35
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 13.269
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.

Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....

Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno

Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.

En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.

pulgar arriba algunos lo intentamos con más o menos suerte, aunque confieso que a veces no suena bien la traducción, jaja (block poleplant suena rotundo y gráfico, mejor que "clavado de bastón de bloqueo", que suena como complicao, juas)

En el deporte las traducciones mezcladas con la neolengua buro-televisiva son más peligrosas que una caja bombas; ahora la gente aplica en vez de solicitar, los objetivos finales se llaman "terminales" y los cursos se llaman "acciones formativas"... lo que antes era apuntarse a un curso de profes de esquí hoy es "aplicar a una acción formativa cuyos objetivos terminales son a obtención del título de técnico deportivo en esquí"... La verdad es que, visto así, después de apuntarte igual más que alumna te sientes rider risas



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 14 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-05-2015 10:59
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
carolo
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.

Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....

Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno

Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.

En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.

pulgar arriba algunos lo intentamos con más o menos suerte, aunque confieso que a veces no suena bien la traducción, jaja (block poleplant suena rotundo y gráfico, mejor que "clavado de bastón de bloqueo", que suena como complicao, juas)

En el deporte las traducciones mezcladas con la neolengua buro-televisiva son más peligrosas que una caja bombas; ahora la gente aplica en vez de solicitar, los objetivos finales se llaman "terminales" y los cursos se llaman "acciones formativas"... lo que antes era apuntarse a un curso de profes de esquí hoy es "aplicar a una acción formativa cuyos objetivos terminales son a obtención del título de técnico deportivo en esquí"... La verdad es que, visto así, después de apuntarte igual más que alumna te sientes rider risas

Totalmente de acuerdo.
Y lo peor es que quienes nos dedicamos a cosas de la lengua estamos en total minoría. Una minoría rancia que defiende la ortodoxia: no hay nada menos atractivo que eso.
Cómo vas a explicar a un chaval que no se dice en correcto castellano que "el tren efectuará su entrada en cinco minutos", si lo pone el metro de Madrid. O que "este fin de semana tenemos un montón de eventos programados".
Y, además, qué más da: lo de "evento" como acontecimiento programado ya lo admite el DRAE.


Editado 1 vez/veces. Última edición el 08/05/2015 11:00 por Carme.
Karma: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-05-2015 11:05
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 11.580
¡Haber!

(Y no agrego nada más a la conversación, que es viernes) risas



Karma: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 09-05-2015 11:20
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 13.269
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
Carme
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Hace tiempo Carolo hablaba de que tenemos que usar nuestras propias palabras para decir cosas como "freeride", "freerider", "rider" y ese tipo de palabras que usamos cuando nos referimos a el esquí de fuera pista.

La cosa es que cuando escribo para el "blog" no me salen palabras sustitutas. ¿Qué palabras usaríais?


Gracias.

Yo más bien protesto del abuso que del uso. No importa si lo pones de vez en cuando o si "pega", pero sí si es lo único que pones y lo repites hasta el hartazgo.

Hay artículos donde se lee rider dieciocho veces seguidas cuando podrían haber puesto infinidad de otras cosas, a veces más precisas (atleta, esquiador, corredora, deportista, contendiente, competidor, participante, quillos y quillas, mushasho y mushaha etcétera...) ... da la sensación de que les acompleja usar el español o que piensan que no es guay decir fuera de pista, como si fuera de menor categoría o algo....

Recientemente han abierto un blog del que no pasé de la tercerla línea por el abuso del rider, free, bro y todo eso.... me cansa leerlo y tengo otras cosas que hacer... maníatico que es uno

Los textos escritos de cualquier manera, más que cansarme, me aburren y me irritan. No sé por qué voy a dedicar el menor esfuerzo a leer un texto que se ha escrito sin cuidado ni atención. Ea, ahí va eso. Vale, con tu pan te lo comas.

En fin, ya sabemos que los anglicismos nos rodean y nos invaden. Y es lógico que sea así cuando en castellano no tenemos palabras equivalentes y nadie se atreve a inventáselas (con lo divertido que es inventar palabrejas). Pero otra cosa es la pereza mental y el postureo de utilizar un extraño espanglish por sistema, por pereza, porque queda cool.
Porque, además, no es sólo un problema de léxico técnico. Cuando calcamos estructuras sintácticas o estructuras preposicionales de otra lengua lo que se deduce es que no conocemos la nuestra (o las nuestras, en el caso de quien tiene más de una lengua materna).
He estado leyendo páginas de esquí en francés y veo que, como sucede con frecuencia, hacen un esfuerzo por no caer en una jerigonza francoinglesa. Y muchas veces incluyen una sección de vocabulario técnico inglés-francés. Me parece una buena idea, aunque sospecho que por aquí eso no interesa mucho.

pulgar arriba algunos lo intentamos con más o menos suerte, aunque confieso que a veces no suena bien la traducción, jaja (block poleplant suena rotundo y gráfico, mejor que "clavado de bastón de bloqueo", que suena como complicao, juas)

En el deporte las traducciones mezcladas con la neolengua buro-televisiva son más peligrosas que una caja bombas; ahora la gente aplica en vez de solicitar, los objetivos finales se llaman "terminales" y los cursos se llaman "acciones formativas"... lo que antes era apuntarse a un curso de profes de esquí hoy es "aplicar a una acción formativa cuyos objetivos terminales son a obtención del título de técnico deportivo en esquí"... La verdad es que, visto así, después de apuntarte igual más que alumna te sientes rider risas

Totalmente de acuerdo.
Y lo peor es que quienes nos dedicamos a cosas de la lengua estamos en total minoría. Una minoría rancia que defiende la ortodoxia: no hay nada menos atractivo que eso.
Cómo vas a explicar a un chaval que no se dice en correcto castellano que "el tren efectuará su entrada en cinco minutos", si lo pone el metro de Madrid. O que "este fin de semana tenemos un montón de eventos programados".
Y, además, qué más da: lo de "evento" como acontecimiento programado ya lo admite el DRAE.

Jo, lo de "evento" no lo sabía... yo lo usaba mal, jaja

Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 09-05-2015 11:38
Registrado: 16 años antes
Mensajes: 1.404
Cita
carolo
valenciano Thumbsup! juas

Yo tenía una novia que dice que, hoy día, con los correctores de Word y de los navegadores y tal, el que escriba mal es como el que le huela el sobaco. Podrá poner mil escusas, pero es sólo un signo de dejadez y de poco respeto hacia si mismo y hacia los demás.

(sí, ya, ahora alguien saldrá con que hay sobacos muy dignos y todo el rollo)

Y yo insisto, es un signo. Sólo un signo. No es para tirarse por un barranco ni para meter a nadie el la cárcel, pero habla mucho de cada cual; de si presta atención al detalle y pone cuidado en lo que hace. Y el cuidado y el detalle no es nada que se improvise, sino que es un poso que se va perfeccionando durante toda la vida y que, cuando se necesita, si no se tiene trillado, no sale así como así.

Molaría ver que un día, una víctima de la LOGSE y/o sucesivas les pusiera una demanda por haber estafado la educación de varias generaciones... y la ganara, juas... La que se iba a liar

Veo difícil eso de poner una demanda por estafa.

PD: Una víctima de la LOGSE.





Editado 2 vez/veces. Última edición el 09/05/2015 11:41 por Vaiton.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 02-07-2015 09:58
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.179
Cita
carolo


Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?

Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.

Pues ¡no lo sé! risas

Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.

No sé.



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 02-07-2015 10:26
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 13.269
Cita
urzaiz
Cita
carolo


Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?

Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.

Pues ¡no lo sé! risas

Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.

No sé.

O esquí silvestre risas

Me gustaba ese de "agroesquí", cuando se hace hasta los limites de la nieve y tal

Para el fuera de pista propondría esquí montés, montaraz, bravío, indómito, campestre, agreste, inhóspito, periférico, fronterizo, lindesquí (de lindes), metaesquí y juerapista



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 02-07-2015 10:33
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.179
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Cita
carolo


Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?

Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.

Pues ¡no lo sé! risas

Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.

No sé.

O esquí silvestre risas

Me gustaba ese de "agroesquí", cuando se hace hasta los limites de la nieve y tal

Para el fuera de pista propondría esquí montés, montaraz, bravío, indómito, campestre, agreste, inhóspito, periférico, fronterizo, lindesquí (de lindes), metaesquí y juerapista


risasrisas

Será cuestión de ir metiendo palabros a ver si tienen aceptación. Pronto lo encontraremos en la RAE.

pulgar arriba



Karma: 31 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Enviado: 07-07-2015 00:37
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 33.402
Cita
carolo
Cita
urzaiz
Cita
carolo


Por cierto urzaiz ¿Qué alternativas a freeride has encontrado por fin?

Ostras Carolo, lleva tiempo esto y no lo había visto.

Pues ¡no lo sé! risas

Fuera pista. En alguna modalidad lo podíamos llamar "esquí salvaje", por la afinidad entre salvaje y libre (¿la tiene?). Esquí libre.

No sé.

O esquí silvestre risas

Me gustaba ese de "agroesquí", cuando se hace hasta los limites de la nieve y tal

Para el fuera de pista propondría esquí montés, montaraz, bravío, indómito, campestre, agreste, inhóspito, periférico, fronterizo, lindesquí (de lindes), metaesquí y juerapista

Buscar conejos pulgar arriba pulgar arriba



Karma: 31 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
GVV
GVV
Enviado: 02-02-2016 16:56
Registrado: 8 años antes
Mensajes: 21
Es bueno este hilo pero quien haga semejantes faltas no creo que vaya a consultarlo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

Re: Ortografía para foros

Mensaje destacado
Enviado: 03-03-2016 13:25
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Aunque sea tarea inútil, ya que la influencia del inglés es omnipresente, me gustaría recordar a los redactores y traductores de noticias que, en castellano, las partes del cuerpo no acostumbran a llevar posesivo.

Es ridículo decir que a tal esquiador le han operado (de) SU rodilla porque se había roto SU menisco derecho y que, en cambio, SU ligamento está dabuten.

Dado que es difícil que a uno lo operen de una rodilla ajena, resulta un anglicismo redundante y pesadete.

Por si hay alguna duda:
[www.fundeu.es]
Karma: 90 - Votos positivos: 6 - Votos negativos: 0
Enviado: 05-03-2016 11:26
Registrado: 8 años antes
Mensajes: 2.649
Por no hablar de cuando abusa del inglés, pero además construyéndolo mal.
Hace poco se leía por aquí "land of the free" en vez de "land of freedom".
Bastaba decir "tierra de libertad", coñe.
Karma: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-04-2016 17:06
Registrado: 9 años antes
Mensajes: 1.782
No sé si habrá salido ya en el hilo (leer ahora 12 páginas no lo veo) pero otra falta que a mí personalmente me duele y que está muy extendida es utilizar el infinitivo como imperativo.

Por favor, señoras y señores, los imperativos con d!

(O como deban ser escritos, obviamente: [www.rae.es] )
Karma: 46 - Votos positivos: 3 - Votos negativos: 0
Enviado: 22-05-2016 17:00
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 322
Me gusta que haya foreros que consultan fundeu y rae . Tanto rider que hace jogging para training del ski season ..... etc..... duele.
Karma: 32 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Enviado: 10-01-2017 09:21
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 25.551
Cita
zubi
Me gusta que haya foreros que consultan fundeu y rae . Tanto rider que hace jogging para training del ski season ..... etc..... duele.

Pues sí, duele. Y cansa. Y como Nevasport tiene ya un peso importante en el mundo del esquí, creo que debería cuidar su secciones de noticias y reportajes.

Así que me ofrezco de manera desinteresada para echar una mano a quien necesite un poco de ayuda en la redacción y corrección de textos. No tengo mucho tiempo libre, pero puedo ayudar a quien lo necesite.
Karma: 54 - Votos positivos: 3 - Votos negativos: 0
Escribe tu respuesta






AVISO: La IP de los usuarios queda registrada. Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de nevasport.com. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. Cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.