Noticias La actualidad más blanca de la red
Última actualización: 30/04/2024 a las 21:29:00 (CET)

Monterosa-ski invierte casi 30 millones en dos remontes

Monterosa-ski invierte casi 30 millones en dos remontes
Casi 30 millones se ha gastado el complejo de la Val d'Aosta en solo dos remontes. Uno de ellos un funicular, un tipo de instalación que ya no se suele construir porque las estaciones prefieren montar teleféricos o telecabinas ya que en general tienen más capacidad y son más baratos. La inversión total de estos dos remontes la ha aportado al 100% la región de la Val d'Aosta.
A pesar de que hace prácticamente un siglo que los funiculares se usan para transportar esquiadores a las cimas de las montañas, la realidad es que han ido dando paso a los telecabinas y teleféricos, que suelen tener más capacidad de transporte por hora y son más baratos. La compañía italiana Leitner será la encargada de este nuevo remonte.

Sustituirá el telesilla de dos plazas de Frachey-Alpe Ciarcerio en la estación de Champoluc del área de Monterosa-Ski, que llevaba en funcionamiento desde 1978. El nuevo teleférico que deberá abrirse para la próxima temporada 2009-2010, costará 12,3 millones de euros con financiación 100% pública. Su uso será para todo el año, no sólo para esquiadores, y según la estación de esquí de Monterosa-ski también operará en noches románticas para que los turistas puedan acceder al Alpe Ciarcerio y sus alrededores.

El funicular, con una longitud de 797 metros, estará equipado con dos vagones de 110 plazas cada uno y una capacidad de 1.500 personas a la hora y funcionará a una velocidad máxima de 8m/s. El staff estará compuesto por cuatro personas, dos de ellas dentro del vagón, que harán que los pasajeros puedan ascender desde los 1.617 metros de Frachey a los 1.981 de Alpe Ciarcerio en 2 minutos y 30 segundos, sin paradas intermedias.

El otro remonte es un teleférico bi-cable que unirá Passo dei Salati con Indren en una longitud total de 1.582 metros. Partirá desde los 2.970 metros del Passo dei Salati y llegará a los 3.275 metros del glaciar Indren en 4 minutos y 54 segundos a una velocidad de 10m/s. Su capacidad será de 740 personas a la hora y sus dos vagones aéreos pueden albergar a 60 personas de pie cada uno. Este remonte, el Funifor di Indren, lleva en construcción desde verano de 2006, y la inversión total, también a cargo de la Región de Aosta, es de 17.224.000 euros.

4 Comentarios Escribe tu comentario

  • #1
    Fecha comentario:
    11/08/2009 13:14
    #1
    confundes funicular y teleferico , a ver si redactamos mejor nen!

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

    • Gracias!
  • #2
    Fecha comentario:
    11/08/2009 16:43
    #2
    Javi_Tron, es que lo que montan allí es un funicular. Teleférico es el segundo remonte que instalan (nen!). A ver si lees mejor! :lol2:

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

    • Gracias!
  • #3
    Fecha comentario:
    11/08/2009 16:47
    #3
    12,3 millones para 797 metros de recorrido? Ya te digo que eso es un funicular como una casa señor nen!.

    Ahora entiendo que en Sierra Nevada prefieran un telecabina desde Granada a un funicular o tranvía. El coste es muchísimo mas alto. No quiero pensar lo que podría costar 10 kilómetros de funicular desde Granada a las pistas. Eso es casi una linea de tren nueva pero en alta montaña.

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #4
    Fecha comentario:
    16/08/2009 19:05
    #4
    NEW MONTEROSA-SKI:

    PASSO DEI FUNIFOR Salati - INDREN

    The new lift that will link Passo dei Salati to Indren will cover a distance of 1582 metres as the crow flies. El nuevo ascensor que unirá a Passo dei Salati Indren cubrirá una distancia de 1582 metros en línea recta. It will leave the 2970 metres of Passo dei Salati, to be more precise from a side area at 2960 metres asl, in order to reach in 4 minutes and 54 seconds 3275 metres, where the Indren Glacier is. Dejará el 2970 metros de Passo dei Salati, para ser más precisos de un lado en el área de 2960 metros snm, con el fin de llegar en 4 minutos y 54 segundos 3275 metros, donde el glaciar se Indren.
    Its speed will be 10 metres per second. Su velocidad será de 10 metros por segundo. It will carry 740 people per hour with 2 cabins for 60 standing people each. Se llevará a 740 personas por hora, con 2 cabañas para 60 personas cada pie.
    It will be a very modern Funifor and will allow skiers to reach the powder paradise in the heart of Monte Rosa, wild pearl in Monterosa Ski. Será un moderno Funifor y permitirá llegar a los esquiadores el polvo paraíso en el corazón del Monte Rosa, perla silvestres en Monterosa Ski.
    The lift will follow a new track, never traced before by a lift and will cover on Aosta Valley area the boundary perimeter with the Piedmont side of the skiing area. El ascensor seguirá una pista nueva, nunca antes de localizar por un ascensor y servirán para cubrir zona del valle de Aosta en la frontera con el perímetro Piamonte lado de la área de esquí.
    Passo dei Salati, the historical watershed between Aosta Valley and Piedmont, flagship of the Monterosa Ski skiing area for its interregional skis on- link, will become the launch pad towards the Gotha of the free ride tracks in Monte Rosa. Passo dei Salati, el hito histórico entre el Valle de Aosta y Piamonte, buque insignia de la zona de esquí de esquí Monterosa para su interregionales sobre esquís de enlace, se convertirá en la plataforma de lanzamiento hacia el Gotha de la libertad de montar en las pistas del Monte Rosa.
    This is the first Aosta Valley Funifor and the second for the Monterosa Ski skiing area. Esta es la primera Funifor Valle de Aosta y el segundo para el área de esquí de esquí Monterosa.
    The Indren Funifor is under construction since June 2006, a complex site, in an environment particularly sensitive to temperatures' sudden changes and to weather variations. El Indren Funifor está en construcción desde junio de 2006, un sitio complejo, en un entorno especialmente sensible a las temperaturas "cambios bruscos y a las variaciones climáticas.
    The realization was entrusted to Doppelmayr Italia srl in Lana (Bolzano). La realización fue confiada a Doppelmayr en Italia srl Lana (Bolzano).
    The total investment for this new lift was of € 17.224.000, which is a heavy commitment for Monterosa SpA. La inversión total para levantar esta nueva era de 17.224.000 €, que es un fuerte compromiso para Monterosa SpA. Monterosa SpA therefore, could have the chance to receive a regional funding for the whole amount of money. Monterosa SpA, por lo tanto, podrían tener la oportunidad de recibir una financiación regional para la totalidad de la cantidad de dinero.
    The lift will be operated from 2 technicians in the cabin, it will not have intermediate stops and will reach the arrival station in two spans, making the most of its 800 kW of engine power. La grúa será operada a partir del 2 de técnicos en la cabina, que no tendrá paradas intermedias y se llega a la estación de llegada en dos tramos, con lo que la mayoría de sus 800 kW de potencia del motor. Technicians are now studying some new energy systems from a sustainable source (photovoltaic), together with a floor heating system with graphite; the water supply will be possible thanks to the snow fusion and to rainfall. Los técnicos están estudiando algunos de los nuevos sistemas de energía de una fuente sostenible (fotovoltaica), junto con un sistema de calefacción en el suelo con grafito, el abastecimiento de agua será posible gracias a la fusión de nieve y lluvia. The working site has been studied by ARPA VdA for the permafrost and by the Servizio Aree Protette dell'Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali for the bird life. El sitio de trabajo se ha estudiado por ARPA VDA para el permafrost y por el Servicio de Aree Protette dell'Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali para la vida de las aves. The ski market and the free riders can't really wait to participate to this off-limit meeting with adventure, of course signed Monterosa Ski! El esquí y el libre mercado de pilotos no puede esperar realmente a participar en esta reunión fuera de límite con la aventura, por supuesto firmado Monterosa ski!


    FUNICULAR FRACHEY ALPE CIARCERIO FUNICULAR FRACHEY ALPE CIARCERIO

    The works for the construction of the new lift Frachey-Alpe Ciarcerio which will replace the historical 2-seat chairlift that has been working since 1978, are well under way. Las obras para la construcción del nuevo ascensor Frachey-Alpe Ciarcerio que sustituirá a la histórica sede telesilla 2-que ha estado trabajando desde 1978, están muy avanzadas.
    The new track will be launch during the 2009-2010 season and will represent the first Aosta Valley funicular devoted to ski (second only after the SPA Funicular in Saint Vincent). La nueva pista se lanzará durante la temporada 2009-2010, y representan el primer funicular de Valle de Aosta dedicado al esquí (en segundo lugar solamente después de la SPA Funicular en San Vicente).
    The lift, whose building was entrust to a cooperation between Leitner spa in Vipiteno (Bolzano) and Costruzioni Stradali BGF srl in Issogne (Aosta), will be equipped with 2 cable cars that can carry, each of them, 110 people, towed by a rope moved by the winches at the top station. El ascensor, cuyo edificio fue confiar a una cooperación entre Leitner spa en Vipiteno (Bolzano) y Stradali BGF Costruzioni srl en Issogne (Aosta), estará equipada con 2 telecabinas que pueden transportar, cada uno de ellos, 110 personas, remolcado por un movidos por la cuerda en la parte superior tornos de la estación.
    It will have an hour capacity of 1500 people and will be able to work at night time too, so that also romantic night travellers will have the chance to reach Alpe Ciarcerio and the area around. Tendrá una hora la capacidad de 1500 personas y será capaz de trabajar durante la noche, por lo que la noche los viajeros románticos también tendrán la oportunidad de llegar a Alpe Ciarcerio y los alrededores.
    Its engine power will be 900 kW, and it will carry the user from 1617 metres asl in Frachey to 1981 metres asl in Alpe Ciarcerio. Su motor será 900 kW, y que llevará al usuario a partir de 1617 metros snm en Frachey a 1981 metros snm en Alpe Ciarcerio. The team to make it all work will be formed by two cabmen, an engine driver, and a department head. El equipo para hacer todo el trabajo estará formado por dos cabmen, un maquinista y un jefe de departamento.
    I twill reach the maximum speed of 8 metres per second and it will be suitable for people of all ages, involving an always increasing number of visitors, who will have access to all snowy areas, without the thrill, only for skiers, of the chairlift. I sarga alcanzar la velocidad máxima de 8 metros por segundo y será apto para personas de todas las edades, con la participación de un siempre creciente número de visitantes, quienes tendrán acceso a todas las zonas de nieve, sin la emoción, sólo para los esquiadores, de la telesilla .
    The investment of Monterosa SpA for this new jewel, is 12.300.000,00 Euros and thanks to the commitments of the Aosta Valley Region, the lift will be financed for 100% with public funds. La inversión de Monterosa SpA para esta nueva joya, es 12.300.000,00 euros y gracias a los compromisos de la Región Valle de Aosta, el ascensor se financiará el 100% con fondos públicos.
    What helped us deciding for this kind of lift is the longevity of the lift itself and the big number of people who can use it. Lo que nos ayudó a decidir para este tipo de ascensor es la longevidad de la grúa en sí y el gran número de personas que pueden utilizarlo. This is a mean of transport which is far from the traditional lift transportation. Este es un medio de transporte que dista mucho de la tradicional ascensor de transporte. It will travel on a straight track with a length of 797 metres, with no intermediate stops and with a travelling time of about 2 minutes and 30 seconds, at a cruise speed of 7 metres per second. Que viajar en una pista recta con una longitud de 797 metros, sin paradas intermedias y con un tiempo de viaje de alrededor de 2 minutos y 30 segundos, a una velocidad de crucero de 7 metros por segundo.
    We just have to fix the appointment for Winter 2009/2010! Sólo tenemos que arreglar la cita para el invierno 2009/2010!


    :+:

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

    • Gracias!

Escribe tu comentario





 

Si este mensaje tiene un solo insulto, no te molestes en enviarlo, porque será eliminado.
AVISO: La IP de los usuarios queda registrada

Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de nevasport.com. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. AVISO: La IP de los usuarios queda registrada, cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.



Lo más leído: