FORO GENERAL

Enviado: 05-01-2024 18:13
Registrado: 2 años antes
Mensajes: 1.154
Ningún problema aquí con el catalùfo, desde mi época de estudiante que viví con tres vileros (Vila Joiosa), entendre a tres vilers ben bufats és de màster... risasrisas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Es marketing
Enviado: 05-01-2024 19:18
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

A ver...sería mas justo decir hacemos, proponemos, estamos trabajando...si eres parte de ese proyecto no lo "ocultes", por ciertome parece un proyecto interesante y espero os vaya bien
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 05-01-2024 19:55
Registrado: 6 meses antes
Mensajes: 32
Que a estas alturas le sigamos contestando a estas cosas ya es un error y problema más nuestro que de él

Al final solo entra para ver quién le entra al juego ...

Saludos

P.d. las fotos y la idea me parecen buenísimos , pero ya me he casado dos veces y tres son muchas jejejeje
Casado dos veces, o debes ser un insoportable o tener menos puntería que una escopeta de feria.
Casarse 3 veces no es malo, yo estoy en mi 4º matrimonio, y ya te digo que es por que no me aguanto ni a mi mismo como para que me aguante alguien risas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 05-01-2024 20:46
Registrado: 8 años antes
Mensajes: 80
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

A ver...sería mas justo decir hacemos, proponemos, estamos trabajando...si eres parte de ese proyecto no lo "ocultes", por ciertome parece un proyecto interesante y espero os vaya bien
Cita
Es marketing
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

A ver...sería mas justo decir hacemos, proponemos, estamos trabajando...si eres parte de ese proyecto no lo "ocultes", por ciertome parece un proyecto interesante y espero os vaya bien

Sí! Evidentemente formo parte de ello, pero como soporte! Básicamente, tema imagen, ¡por eso os paso las fotos por aquí! Sí, ojalá! Muchas gracias!
Karma: 33 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Enviado: 05-01-2024 21:16
Registrado: 15 años antes
Mensajes: 46.054
A ver señores, lo fundamental es que este hilo es un spam publicitario tan a la vista que sonroja que solo lo haya señalado Lawrence.

Otras empresas pagan a Nevasport por la publi.
Karma: 16 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Spam69
Enviado: 05-01-2024 21:49
Cita
Es marketing
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

A ver...sería mas justo decir hacemos, proponemos, estamos trabajando...si eres parte de ese proyecto no lo "ocultes", por ciertome parece un proyecto interesante y espero os vaya bien

Sí! Evidentemente formo parte de ello, pero como soporte! Básicamente, tema imagen, ¡por eso os paso las fotos por aquí! Sí, ojalá! Muchas gracias!
Cita
joordiet
Cita
Es marketing
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

A ver...sería mas justo decir hacemos, proponemos, estamos trabajando...si eres parte de ese proyecto no lo "ocultes", por ciertome parece un proyecto interesante y espero os vaya bien

Sí! Evidentemente formo parte de ello, pero como soporte! Básicamente, tema imagen, ¡por eso os paso las fotos por aquí! Sí, ojalá! Muchas gracias!

Al 50%
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

Re: Boda en la Nieve

Mensaje destacado
Enviado: 06-01-2024 21:30
Registrado: 1 año antes
Mensajes: 77
Maravillosa idea. Eso por delante.
Soy malagueño y entiendo perfectamente el valenciano , donde he pasado gran parte de mi vida y el catalán, y vivo ahora en Cataluña iNi en un sitio ni en el otro en más de 40 años he tenido el menor problema de comunicación. En cuanto me ven dudar con mi mal valenciano-catalani me cambian a castellano, a pesar de mis intentos por hablarlo, porque me falta base de gramática.
Ya está bien de ver problemas donde no los hay. La educación y empatía de valencianos y catalanes con los castellano parlantes está fuera de toda duda. Y a los castellano cerriles , que son pocos, hay que explicárselo tantas veces como haga falta. Es una cuestión de principios. La mejor cura para este mal es salir al extranjero y abandonar la zona de confort. Es evidente que un reto de Semejante calibre no está a la altura de todo el mundo. Feliz año Feliz any nou,. Happy new year, Feluz any Novo, urte berri on, bonne année, Frohes Neues Jahr
Karma: 185 - Votos positivos: 14 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-01-2024 23:03
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Maravillosa idea. Eso por delante.
Soy malagueño y entiendo perfectamente el valenciano , donde he pasado gran parte de mi vida y el catalán, y vivo ahora en Cataluña iNi en un sitio ni en el otro en más de 40 años he tenido el menor problema de comunicación. En cuanto me ven dudar con mi mal valenciano-catalani me cambian a castellano, a pesar de mis intentos por hablarlo, porque me falta base de gramática.
Ya está bien de ver problemas donde no los hay. La educación y empatía de valencianos y catalanes con los castellano parlantes está fuera de toda duda. Y a los castellano cerriles , que son pocos, hay que explicárselo tantas veces como haga falta. Es una cuestión de principios. La mejor cura para este mal es salir al extranjero y abandonar la zona de confort. Es evidente que un reto de Semejante calibre no está a la altura de todo el mundo. Feliz año Feliz any nou,. Happy new year, Feluz any Novo, urte berri on, bonne année, Frohes Neues Jahr
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-01-2024 23:07
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Lo tranquilo que llevábamos algunos días sin que apareciera en los post. Es llegar él, y ya están enfangados los post.

Es un artista. DiablilloDiablilloDiablillo
Cita
ankara
Lo tranquilo que llevábamos algunos días sin que apareciera en los post. Es llegar él, y ya están enfangados los post.

Es un artista. DiablilloDiablilloDiablillo

Bueno, igual se enfangan un poco sí, pero no era esa la idea. La idea es únicamente replicar incoherencias, afirmaciones incorrectas, bienquedismos, autojustificaciones, o cosas similares, o sea, lo contrario a enfangar.

Se suele notar cuando alguno abandona el tema simplemente insultando, porque usa pantene y él lo vale, sin más.

Y a veces, también intento aportar cuando alguien tiene una duda razonable, y coincide que entiendo un poco del tema, o tengo algún dato práctico.

Por otro lado, cabe recordar que un foro, es principalmente un "foro de debate", no un foro de "yo hablo y los demás me siguen o me ríen la gracia". Quizá a algunos les gusta mas lo segundo, no sé si existe algo para eso, ah sí, en la actualidad eso se llama, red social. Los foros son lago más arcaico, y surgieron para compartir información, contrastar opiniones, con la posibilidad de tener un enfoque crítico y debatir.

Quizá los de la ESO ya no distinguen entre un Foro en internet y TikTok. Animo a trabajar para que los foros no se conviertan en una red más, y mantengan la esencia de su razón de ser.


Editado 2 vez/veces. Última edición el 06/01/2024 23:12 por DGATD1.
Karma: -16 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 1
Enviado: 07-01-2024 10:53
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.466
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.
Karma: 34 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
KASKOPORRO
Enviado: 07-01-2024 15:43
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

Ya que eres uno de los emprendedores de la empresa, y dado la "minipolémica" que ha creado por al parecer solo dirigirse a catalanohablantes ( no sé si está bien dicho), sería interesante que lo explicaras para entenderos. Saludos
Karma: 11 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 11:01
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.


Editado 1 vez/veces. Última edición el 08/01/2024 11:03 por DGATD1.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 11:04
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

Ya que eres uno de los emprendedores de la empresa, y dado la "minipolémica" que ha creado por al parecer solo dirigirse a catalanohablantes ( no sé si está bien dicho), sería interesante que lo explicaras para entenderos. Saludos
Cita
KASKOPORRO
Cita
joordiet
Creo que es una pena que el punto más determinante de todos sea el idioma, y no las cosas que hacen y proponen. Pero bueno, juzgar siempre es fácil.

PD: según sé, Emocions de Blanc está trabajando para ir bastante más lejos, pero un proyecto nuevo, como es el caso, no puede pretender llegar a todo el mundo desde el minuto cero.

Ya que eres uno de los emprendedores de la empresa, y dado la "minipolémica" que ha creado por al parecer solo dirigirse a catalanohablantes ( no sé si está bien dicho), sería interesante que lo explicaras para entenderos. Saludos

Como ha dicho D@vid, es muy fácil de entender. ¿Necesitas más información? Quizá él también puede explicarlo, para los que somos deficientes y no lo conseguimos.


Editado 1 vez/veces. Última edición el 08/01/2024 11:04 por DGATD1.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 11:06
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 23.497
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

Yo no veo que hayan puesto dinero en publicitar la empresa en el foro de Nevasport.com.
A mí no me cobran por escribir en el foro y supongo que al creador del publi-post, tampoco.



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 11:25
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

Yo no veo que hayan puesto dinero en publicitar la empresa en el foro de Nevasport.com.
A mí no me cobran por escribir en el foro y supongo que al creador del publi-post, tampoco.
Cita
Lawrence_Oates
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

Yo no veo que hayan puesto dinero en publicitar la empresa en el foro de Nevasport.com.
A mí no me cobran por escribir en el foro y supongo que al creador del publi-post, tampoco.

Se refiere a publicitarla en su propia web de la empresa, ya sea la organizadora de bodas, o la del fotógrafo, que están en catalán únicamente. Y creo que nadie se ha quejado de eso, únicamente ocurre que no se entiende muy bien, y que puede ser una pena, nada más, pero obviamente, que cada uno haga lo que quiera, que hable en el idioma que quiera, y que gaste su dinero como quiera. Si algunos, como han aparecido por aquí, comentan que esa situación les genera rechazo como potenciales clientes o embajadores del servicio, pues es una info que es interesante tener, aunque hay quienes se molestan y prefieren no tener esa info, prefieren que la gente se calle, si no va a decir lo que les gusta oír, aunque sea útil. Cuestión de prioridades. En fín, es el nivel.


Editado 1 vez/veces. Última edición el 08/01/2024 11:28 por DGATD1.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

Re: Boda en la Nieve

Mensaje destacado
Enviado: 08-01-2024 11:39
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.466
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …
Karma: 133 - Votos positivos: 10 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 11:42
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.466
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …

Yo no entro en si es spam o no publicitar en Nevasport, eso Supongo que lo decide Pepe.
Yo hablo de publicitarse en catalán en su web, que nada tiene que ver con Nevasport.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 13:03
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …

Yo no entro en si es spam o no publicitar en Nevasport, eso Supongo que lo decide Pepe.
Yo hablo de publicitarse en catalán en su web, que nada tiene que ver con Nevasport.
Cita
D@vid
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …

Yo no entro en si es spam o no publicitar en Nevasport, eso Supongo que lo decide Pepe.
Yo hablo de publicitarse en catalán en su web, que nada tiene que ver con Nevasport.

A quien le dices esto? si precisamente esa aclaración sobre a qué te referías, se la hice yo a Lawrence. Creo que, o no entiendes muy bien el uso del foro, o andas un poco a pájaros.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 13:08
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.466
Cita
D@vid
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …

Yo no entro en si es spam o no publicitar en Nevasport, eso Supongo que lo decide Pepe.
Yo hablo de publicitarse en catalán en su web, que nada tiene que ver con Nevasport.

A quien le dices esto? si precisamente esa aclaración sobre a qué te referías, se la hice yo a Lawrence. Creo que, o no entiendes muy bien el uso del foro, o andas un poco a pájaros.
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
Cita
D@vid
Cita
DGATD1
A mi Cataluña me gusta, y su cultura también. Más que la castellana.

No me molesta que catalanes me hablen en catalán, porque siempre han tenido la educación de cambiar al castellano cuando me ha costado entenderles.

Lo que no me parece agradable, es encontrarme textos en catalán. Textos técnicos, como un pliego de prescripciones técnicas si quiero presentar una oferta a la administración pública, o entender un servicio de una empresa catalana que se publicite en la web, como en este caso. No veo la necesidad de complicarlo. Me parece muy bien que hablen entre ellos en el idioma si se sienten más cómodos o les sale así por ser lengua materna. Pero cuando escribes un texto dirigido al público, no lo acabo de entender, y cuando me lo encuentro, me llama la atención, y me recuerda la "faena" que me ha provocado en ocasiones pasadas encontrarme con esa situación. El que pueda explicármelo en ese contexto, de verdad que se lo agradezco.

En conclusión, de igual forma que si encuentro una web en inglés, y otra en alemán, que ofrecen lo mismo, imaginemos alquiler de coches, seguramente acabaré contratando en la que está en inglés, y muy probablemente muchos de vosotros, también, porque ni es cómodo tener que usar un traductor automático a riesgo de malinterpretaciones, ni para casos puntuales nos compensa aprender el idioma almeán, a que no? En conclusión, ni me quejo de la web en catalán, y de la web en alemán, solo puedo comentar que es una pena que ninguna de ellas vaya a despertar un interés más allá de verla por encima, al encontrármela, porque profundizaré en aquellas que hagan algo parecido y me faciliten la comprensión.

Por otro lado, aunque es original, no le veo demasiado recorrido, cada vez se cas menos gente. Los que se han casado varias veces no entiendo muy bien el porqué. Conozco varias parejas que a partir de los 50 se han divorciado, y se han vuelto a juntar, y ahora conviven sin estar casados. Cosa rara, pero viene a enseñar que casarse de poco sirve, más allá de los 15 días de vacaciones y la pensión de viudedad (en aquellos casos que aplique, que no siempre es así).

No es difícil de entender que cada uno publicite su empresa en el idioma que más bien le venga en Gana, para eso ponen su dinero.
Al igual que cada cliente puede elegir que producto quiere comprar, eligiendo donde gasta su dinero.
El resto de tu discurso son pajas mentales.

O sea, que para ti, respetar que otro haga lo que quiera con su dinero, es lo mismo que ENTENDERLO. Pues nada, supongo que tú ENTENDERAS fácilmente que mucha gente se gaste todo su dinero en drogarse, ya que es su vida, su cuerpo y su dinero, ¿verdad? Por poner un ejemplo, tengo más, si ese no te gusta.

Aunque redactes un texto con apariencia de afirmar algo evidente, NO LO CONVIERTE EN EVIDENTE. Siento desilusionarte.

Estas fatal, Yo veo un negocio legal que se anuncia en el idioma que le sale de los huevos con su dinero.
Comparar eso con publicitar vender drogas es de …

Yo no entro en si es spam o no publicitar en Nevasport, eso Supongo que lo decide Pepe.
Yo hablo de publicitarse en catalán en su web, que nada tiene que ver con Nevasport.

A quien le dices esto? si precisamente esa aclaración sobre a qué te referías, se la hice yo a Lawrence. Creo que, o no entiendes muy bien el uso del foro, o andas un poco a pájaros.

Por una vez te voy a dar la razón, en lugar de citar a Lawrence, me he auticitado.

Tienes que entenderme, soy nuevo al foro y las cosas poco a poco.
Karma: 48 - Votos positivos: 3 - Votos negativos: 0

Re: Boda en la Nieve

Mensaje destacado
Enviado: 08-01-2024 16:22
Moderador
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 23.573
Cita
joordiet
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
En pistas fue algo en pequeño comité: mini ceremonia íntima y algunas bajadas para celebrarlo. Luego ya se fueron al banquete, donde se sumó más gente.

Y en el lugar del restaurante del banquete, ¿había nieve?

No... En la Cerdanya andamos justos de nieve... Y en el valle ni rastro de ella. ¡A ver si la semana que viene cambia la cosa!

Ah! en la Cerdanya, pues... no recuerdo si en la molina o en masella, croe que en masella, hay arriba del todo, donde llega el huevo, un restaurante super chulo que da casi para una boda si no es muy voluminosa. Si me ofrecen eso, y me lo explican en un idioma que entienda, lo mismo me animo para ir a casarme allí.
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
En pistas fue algo en pequeño comité: mini ceremonia íntima y algunas bajadas para celebrarlo. Luego ya se fueron al banquete, donde se sumó más gente.

Y en el lugar del restaurante del banquete, ¿había nieve?

No... En la Cerdanya andamos justos de nieve... Y en el valle ni rastro de ella. ¡A ver si la semana que viene cambia la cosa!

Ah! en la Cerdanya, pues... no recuerdo si en la molina o en masella, croe que en masella, hay arriba del todo, donde llega el huevo, un restaurante super chulo que da casi para una boda si no es muy voluminosa. Si me ofrecen eso, y me lo explican en un idioma que entienda, lo mismo me animo para ir a casarme allí.

Creo que para que te consigas casar el idioma va a ser el menor de tus problemas...



Karma: 167 - Votos positivos: 12 - Votos negativos: 0
Enviado: 08-01-2024 16:29
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
En pistas fue algo en pequeño comité: mini ceremonia íntima y algunas bajadas para celebrarlo. Luego ya se fueron al banquete, donde se sumó más gente.

Y en el lugar del restaurante del banquete, ¿había nieve?

No... En la Cerdanya andamos justos de nieve... Y en el valle ni rastro de ella. ¡A ver si la semana que viene cambia la cosa!

Ah! en la Cerdanya, pues... no recuerdo si en la molina o en masella, croe que en masella, hay arriba del todo, donde llega el huevo, un restaurante super chulo que da casi para una boda si no es muy voluminosa. Si me ofrecen eso, y me lo explican en un idioma que entienda, lo mismo me animo para ir a casarme allí.

Creo que para que te consigas casar el idioma va a ser el menor de tus problemas...
Cita
pedro maia
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
Cita
DGATD1
Cita
joordiet
En pistas fue algo en pequeño comité: mini ceremonia íntima y algunas bajadas para celebrarlo. Luego ya se fueron al banquete, donde se sumó más gente.

Y en el lugar del restaurante del banquete, ¿había nieve?

No... En la Cerdanya andamos justos de nieve... Y en el valle ni rastro de ella. ¡A ver si la semana que viene cambia la cosa!

Ah! en la Cerdanya, pues... no recuerdo si en la molina o en masella, croe que en masella, hay arriba del todo, donde llega el huevo, un restaurante super chulo que da casi para una boda si no es muy voluminosa. Si me ofrecen eso, y me lo explican en un idioma que entienda, lo mismo me animo para ir a casarme allí.

Creo que para que te consigas casar el idioma va a ser el menor de tus problemas...

Lo dices como si fuese algo a conseguir que debe tener interés para todo el mundo conseguirlo. No tenía pensado, sería para un amigo, hoy día eso de casarse es parecido a ir a un teatro, y hay por ahí funciones mucho más interesantes... Yo ya se lo dije a mi amigo, pero él lo ve de otra forma.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

Re: Boda en la Nieve

Mensaje destacado
Enviado: 08-01-2024 17:06
Registrado: 16 años antes
Mensajes: 1.125
" no tenía pensado casarme " ... Y esto lo dice el colega ... Y se queda tan ancho ...

Si " es así de persistente " en el foro ... imaginar a quien se case con él....

No me digáis que no es lo más cachondo que habéis leído en 2024 ?

Por cosas así pago internet.

Saludos

P.d. y le seguimos dando bola y el lo goza ... ( yo el primero ) uffff
Karma: 114 - Votos positivos: 9 - Votos negativos: 0
Enviado: 09-01-2024 14:53
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 23.497




Karma: 13 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 11-01-2024 12:22
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 3.187
" no tenía pensado casarme " ... Y esto lo dice el colega ... Y se queda tan ancho ...

Si " es así de persistente " en el foro ... imaginar a quien se case con él....

No me digáis que no es lo más cachondo que habéis leído en 2024 ?

Por cosas así pago internet.

Saludos

P.d. y le seguimos dando bola y el lo goza ... ( yo el primero ) uffff
Cita
sergio 007
" no tenía pensado casarme " ... Y esto lo dice el colega ... Y se queda tan ancho ...

Si " es así de persistente " en el foro ... imaginar a quien se case con él....

No me digáis que no es lo más cachondo que habéis leído en 2024 ?

Por cosas así pago internet.

Saludos

P.d. y le seguimos dando bola y el lo goza ... ( yo el primero ) uffff

Con quien se case conmigo no, pero con la que comparte piso y vida conmigo, igual de persistente, sí.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Escribe tu respuesta






AVISO: La IP de los usuarios queda registrada. Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de nevasport.com. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. Cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.