nevasport.com

gañan temerario
Enviado: 29-01-2008 19:50
a las muy buenas, este finde de semana teniamos pensado subir al caballo, me puede decir alguien como se encuentra el estado de la pista hasta los cortijos de etxeberria, vamos en un turismo, sabemos q la nieve no es problema, pero hay barranqueras?? No entiendo No entiendo



muchas gracias pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba smiling smiley smiling smiley smiling smiley
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-01-2008 19:59
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 193
Para un turismo yo la veo regular, el principio tiene bastante bache y una fuerte pendiente... no obstante creo que armándose de valor la gente lo hace, sólo lo creo ya que hace poco yo subí pero en 4x4
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-01-2008 20:11
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 509
Yo he subido este finde pasado en un turismo normal, y te comento que el firme está, en general bien. Nosotros subimos 2 personas en cada coche, porque la pendiente es muy fuerte. Yo subí casi todo el tiempo en 1ª...y tardé cerca de 1 hora en llegar arriba, pero llegue sin mayor problema. Éso sí, mi coche es viejete y no me preocupaba darle el palizón...en un coche nuevo yo no hubierta subido.
Comentarte que no sería mala idea pagar a alguien del pueblo para que os suba en 4x4, a los cortijos sube mucha gente del pueblo. Suerte y que disfrutéis tanto como nosotros!.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-01-2008 22:17
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 953
Hombre, yo subí en un Patrol GR del 90 y me pareció un paseo con inclinación. Fíate de Carlete que es mejor referencia que la mía smiling smiley

Pero de todas las formas si el coche no es muy bajo no vas a tener problemas Diablillo

Suerte pulgar arriba






HAY MONTAÑEROS OSADOS Y MONTAÑEROS VIEJOS PERO NO EXISTEN LOS MONTAÑEROS VIEJOS OSADOS
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-01-2008 23:13
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 1.066
la primera cuesta justo al pasar la casa de la familia Adams es la peor, porque a veces no agarra el coche.

Luego, el resto, depende de las roderas, pero suele ser factible para turismos con ruedas finitas, un corsa, un 205 y así suben muy bien por ese camino.

Y de vez en cuando, te paras y ves el mediterráneo, la sierra de tejeda, África... sobre todo bien tempranito por la mañana!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-01-2008 23:21
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 1.066
Sin ánimo de molestar, el cortijo de Fuentefría, propiedad de la familia de Don Celestino Echevarría, se escribe ECHEVARRÍA de toda la vida.

Lo hizo esta familia pudiente de Dúrcal que tenía un palacio en mitad del pueblo. Hicieron también una especie de casa de campo con inspiración morisca conocida popularmente como la Mezquita, y también hicieron el cortijo de Fuentefría, que en su época fue toda una mansión en la sierra.

A la madre de este señor la subían en parihuelas/andas por la rambla y la verea de las bestias, y a este hombre le encantaban los toros, tanto que fue socio fundador de la plaza de toros que ahora tiene Granada, y amigo de Pelayo, que guardaba sus toros bravos en la dehesa que rodea a la acequia de los hechos, hasta que vendió la ganadería (el hierro lo tiene ahora Luis Algarra Polera, que eliminó toda la vacada y "refrescó" con sangre Domecq)

Dicen que aunque señoritos, procuraban hacer obras (a veces faraónicas como la mezquita y Fuentefría) para dar algo de empleo a los del pueblo.
En casi 40 años, no he oído a nadie nunca hablar mal de ellos, aunque ya no viven en Dúrcal desde hace bastantes años.

Es que me chirría la vista de verlo escrito así, lo siento No entiendo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 00:00
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 953
Yo,la verdad es que me choca verlo ecrito como aquí lo ponen (Echeverría) pues de donde vengo es un apellido común y se escribe Etxeberría pues en euskera no hay "ch"ni "v". Como lo tenía por apellido vasco también aquí pues lo escribo como siempre lo he visto smiling smiley

Su significado es "casa nueva" Diablillo que contrasta con el cortijo... Diablillo

Lo importante es comunicarse y todos nos entendemos pues creo que de ambas formas está bien escrito. pulgar arriba

Yo soy de Pamplona. A ver que dice Paulgrnada.






HAY MONTAÑEROS OSADOS Y MONTAÑEROS VIEJOS PERO NO EXISTEN LOS MONTAÑEROS VIEJOS OSADOS
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 10:17
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Sin ánimo de entrar en polémicas...

"Echeverría" es la castellanización de un término en euskera, "etxeberria", literalmente "casa nueva", aunque el significado correcto sería "villanueva", ya veis que en todos los idiomas se utilizan parecidos gentilicios.

EN euskera, puede escribirse "etxeberria" etxebarria" "etxabarria" "etcheberria", y seguro que de alguna manera más...

Sin ánimo de molestar también, de toda la vida se escribe "etxeberria", otra cosa es que con el paso del tiempo se haya castellanizado, pero en fin, pa gustos...

Nos vemos,

Paul



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 10:50
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.494
Mi opinión:

En teoría, como se supone que estamos intercambiando mensajes en español o castellano, la toponimia que sería más correcto utilizar debería de ser, en primer lugar la del uso de la zona y en segundo lugar ser escrita con combinaciones de letras que se correspondan al uso correcto de la lengua en cuestión, es decir, el español.

Creo que la secuencia de las letras "tx" no existe en español (al menos con la fonética con que se hace en eusquera), y con la distinción entre "v" y "b", pasa algo parecido.

Pienso, por tanto, que lo primero que habría que hacer es ir a la literatura local y ver el uso más frecuente del topónimo en cuestión y ese sería el aplicable formalmente.

Pero hay que recordar que en éste, como en la mayor parte de los foros, no se busca, ni mucho menos, utilizar un lenguaje formal (como por ejemplo el que casi siempre procuro utilizar yo), sino que prima, ante todo, el mensaje, de forma que no encuentro demasiado fundamento en polemizar demasiado sobre si la denominación utilizada por YUYU, es o no correcta, habida cuenta de la enorme cantidad de imperfecciones de todo tipo que a nivel formal vemos plasmadas todos los días en este entretenido foro.

Por último a mí personalmente me ha resultado muy interesante conocer el origen del nombre y su significado en la lengua de la que, al parecer, procede.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 11:16
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 1.066
son distintas grafías, pero el cortijo de Celestino Echevarría siempre se escribió así, me resulta muy raro verlo escrito de otra manera.

La calle Echevarría se llama Echevarría en Dúrcal, en el mapa alpina viene Echevarría... busca "cortijo de etxeberria" en Google y a ver cuántas veces aparece.

lo siento, me resulta muy raro verlo escrito de otra manera sólo cuando se refiere a este cortijo en concreto . En el resto de los casos, cada cual es muy libre de asignarse la grafía que más le guste.

Muy interesante la etimología del nombre, por otra parte, gracias! pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 11:44
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
De nuevo, sin ánimo de polemizar, bueno, un poco sí Diablillo risas risas

Amancio, no dudo de que el cortijo ni la calle en cuestión se llamen "Echeverría", lo que dudo (mejor dicho, niego) es que "de toda la vida" se haya llamado así.

Y lo dudo/niego por lo que he dicho antes, porque es un gentilicio/apellido de origen vasco, o dicho de otra manera por si acaso, que procede ( y no "al parecer", Trevenque, sino "seguro"guiño del euskera, y como bien ha dicho Trevenque, en euskera no existe ni la "ch", ni la "v", ni la acentuación (todas las palabras son llanas, si mal no reucerdo).

Por lo tanto, es una castellanización que se ha producido con el paso del tiempo, no es "de toda la vida". De hecho, a mi lo que me chirría es verlo escrito en castellano, yo en Bilbao vivo enfrente del Parque de Etxebarria / Etxebarria Parkea, ya veis...

Los préstamos lingüïsticos se utilizan en todas las lenguas, no hay que darle mayor importancia, y como ya he dicho antes, todas las lenguas utilizan gentilicios parecidos (p.ej. "Mendoza" sería "Montefrio", "Azkoitia" y "Azpeitia" serían "Peñarriba" y "Peñabajo".

En cuanto al uso del idioma en el foro, pues ese sería otro debate, y como ya se comentó en otra ocasión, aunque se hable en castellano, a nadie se le ocurriría decir "Monte Blanco" en vez de "Mont Blanc", pero en fin, tampoco pasaría nada...

Jo, vaya "txapa", quiero decir "chapa" risas que os he metido, lo dicho, sin ningún ánimo de ofender ni de enredarme en debates que no vienen a cuento.

Nos vemos,

Paul



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:12
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 1.830
Hombre, también hemos visto un futbolista argentino llamado Esnaider, y todos sabemos que ese apellido tiene que venir del alemán Schneider, pero nadie dice que la correcta sea la grafía alemana. Si el topónimo se ha castellanizado (y no sabemos hace cuánto ocurrió), pues el correcto es el nuevo, y no hay que darle más vueltas. Si no, seguiríamos hablando en latín "porque es lo correcto". Y el Etxebarria Parkea se escribe en vasco y no en castellano, incluyendo Parkea que evidentemente no viene del ruso risas.

A mí, estas "discusiones" siempre me recuerdan a la #@&* manía de llamar Girona a Gerona, cuando resulta que yo no hablo catalán (excepto en la intimidad Diablillo). Qué manía la de los políticos de incitarnos a la pelea y el odio por cuestiones tan gilipolléticas, cuando aquí lo que queremos es darnos un pateo por el campo y sanseacabó. Enfadado - Angry
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:17
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 10.844
Oye Paul ¿que significa Zumarraga? Lo demas lo considero una discusion esteril smiling smiley



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:27
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Por alusiones pulgar arriba

Yo no he dicho en ningún momento que haya una única forma correcta de escribirlo, me he limitado a exponer el origen de la palabra/gentilicio/apellido Echeverría - Etxeberria. Teniendo en cuenta además, que ni soy académico de la Lengua, ni lingüista, ni pretendo erigirme en defensor de las esencias... En cualquier caso, en mi opinión, tan correcto es uno como el otro,

Por otro lado, supongo que lo de los políticos no lo dices por mi (que de político no tengo más que el palicazorisas) , sino en general...

Por último, "Parkea" no viene del ruso risas supongo que vendrá del mismo sitio que viene "parque" en castellano o "park" en inglés... digo yo que será del latín o del griego, pero no lo sé...

Y que conste que yo no he iniciado la discusión (si es que es una discusión, que tampoco lo creo), por mi que cada cual escriba como mejor le parezca, mientras nos entendamos y subamos al Caballo...



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:30
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 10.844
Joer dime ya lo de Zumarraga so buitre y ademas dime que tal os fue ayer en la mierda nieve y hielo..... Diablillo Diablillo



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:33
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Venga, que acabo de finalizar los impuestos del año y no tengo nada que hacer esta mañana risas risas risas

Zumarraga: zumar + aga

Zumar: olmo

-aga: sufijo que indica conjunto de cosas.

Con lo cual, ZUmarraga: conjunto de olmos, o lo que es lo mismo, Olmedo, o lo que es lo mismo, Olmeda, o lo que es lo mismo:



























El apellido de Boticario!!!!

risas risas risas risas risas risas risas risas



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:35
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 10.844
Como ¿que se llama Boticario Olmedo? que fueeeeeerteeeeeee txavea..... Diablillo Diablillo risas risas



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:38
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
No Pelitre, mira que eres gañan... se llama Boticario Olmeda risas risas risas risas

Ayer en los militares genial, pa ser mi primera vez subí como un campeón (bueno, un par de resbalones ya sufrí, pero nada más), hicimos un par de subidas cada uno y muy bien Escalador sebas pondrá las afotos en la ftp. Buen día, buen estreno y buena compañía, qué más se puede pedir?



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:41
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 590
Amancio eres una enciclopedia viviente, muchas gracias por aclararnos la toponimia del lugar. pulgar arriba pulgar arriba chino amablechino amable
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Kay
Kay
Enviado: 30-01-2008 12:42
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 1.632
Parkea viene del castellano. Es una de las muchas palabras que tiene el euskera cuyo origen es el castellano, y que se han "esuskerizado" risas Lo mismo le pasa al catalán, al valenciano, etc. La intromisión del castellano con expresiones y palabras en esas otras lenguas es bastante común (el pez grande tiende a comerse al chico pacman. ) Un ejemplo que me viene a la cabeza es la palabra "pepino" risas Diablillo En cataluña se suele decir "pepinu", y la palabra original catalana es cugombra, que en nada se parece.
Saludos
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:47
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 10.844
Pos un buen papeo pa redondear ¡GAÑANNNNNN! Que te presto ¿mis piolos? smiling smiley



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:51
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Ohú, deberíamos abrir un post nuevo risas risas

Los préstamos lingüísticos, como he dicho antes, se dan en todas las lenguas y en todas las direcciones, ejemplos:

- Del euskera al castellano: aparte del Echevarría ya mencionado risas , se me ocurre la expresión de mus "ordago", que viene del euskera "hor dago!", significa "ahí está!"

- Del castellano al euskera: por ejemplo, nuestro saludo más comun, "kaixo", viene de "qué hay, txo?", es decir, el actual "qué hay, tio?"

- Del inglés al castellano: pongamos "parking", "camping" o "sandwich", por ejemplo

Lo de parque-parkea, venía a que, si en castellano se escribe "parque", en euskera "parkea", y en inglés, que no tiene nada que ver con las anteriores, "park", no será que las tres vienen de otra palabra "anterior"? Se me ocurre otro ejemplo, "maquina", "makina", machine", "macchina"

Uff, ya me estoy liando risas risas risas



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:52
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Tus piolos, efectivamente, y no veas que bien ganchean, jejeje, una gozada, gracias indirectamente pulgar arriba



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 12:57
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 10.844
De nada chaval,ya que yo no puedo usarlos por ahora disfrutarlos y hacerlos disfrutar a los "probeticos".Eso si como me los useis mucho me los teneis que pegar un afilao y un maqueao Diablillo Diablillo risas risas



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 13:03
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 1.066
no te líes, máquina, te explicas perfectamente! pulgar arriba pulgar arriba

no se trata de una discusión en que intente imponer nada a nadie, es solamente explicar mi punto de vista, entiendo que a ti te resulte más natural la grafía etxeberria, más is tienes enfrentico mismo de tu casa un parque con ese nombre, es normal smiling smiley

Pero al mismo tiempo quiero que entiendas que esta persona en concreto, Don Celestino Echevarría, se llamó siempre así, es un simple intercambio de opiniones.

También podría aparecer ahora algún árabe a decirnos cómo se escribe el nombre del pico más alto de la península

Mulhacén
Muley Hacén
Muley Hassán?

El pico se llama Mulhacén, y el rey en cuyo honor se llama así, pues no sé yo cómo se transcribirá

Además, Paul, que somos casi de la misma quinta, cuando veo lo de los "ytantos", me falta mú poquito, mú poquito ya!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 13:12
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Si ya lo sé, Amancio, de hecho llevo 5 minutos releyendo los mensajes y voy a cambiar de opinión: acepto que "de toda la vida", el cortijo en cuestión se llamó "Echevarría", lo mismo que su dueño.

De hecho, he releido cada mensaje mío varias veces antes de enviarlo porque tenía miedo de que en cualquier momento, saliese alguno a convertir el intercambio amistoso por un cruce de insultos y debate político (evidentemente, no lo digo por tí), por desgracia esas cosas pasan...

En fin, que resuelto queda el tema guiño

Nos vemos,

Paul

PD: y aún a riesgo de volver a liarla, puntualizo que, si se llama "Echevarría", es porque el origen es vizcaino, si fuese guipuzcoano sería "Echeverría" risas risas risas



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Kay
Kay
Enviado: 30-01-2008 13:19
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 1.632
Jolín, lo que ha dao de si este post. Cuando gañán temerario, que es el que empezó el hilo, se pase por aquí y vea el chorro de mensajes que su inocente pregunta a desencadenao va a alucinar risas risas
Al menos se le ha contestado a su pregunta Diablillo risas
Mucho ocioso veo yo esta mañana por aquí, eh, paul? Diablillo Diablillo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 13:20
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Por cierto, que en mi caso, lo de Ytantos, se refiere a.... veintitantos!! risas risas risas



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 13:22
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 8.693
Ya ves, Kay, no hay nada como poder vaguear delante del ordenador con la satisfacción del deber laboral cumplido Diablillo de vacaciones hasta el lunes, yuhuu!!



Aupa ATHLETIC TXAPELDUN!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 30-01-2008 13:37
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 10.844
Y Elorrieta que es Gipuzcoano o Vizcaino Paul? smiling smiley



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Escribe tu respuesta




AVISO: La IP de los usuarios queda registrada. Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de nevasport.com. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. Cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.