Blogs actualizados recientemente:
Aún no tienes usuario?
RegístrarseCita
carolo
Perdonad si se me olvida alguno.... a ver:
A
Abrazantes. Palabra recientemente acuñada en el argot de Sierra Nevada para designar a aquellos esquiadores que circulan a toda velocidad y sin control, de un lado a otro de la pista.
Aparcamiento. Bien escaso en las modernas estaciones de esquí, imprescindible para quien viaje con su automóvil.
Agroesquí. Esquí hasta los límites razonables de la cota de nieve. Véase también juerapista. Dícese también de El Koala cantando el Opá en Borreguiles.
B
Bache. Ondulación del terreno producida por el paso continuo de esquiadores que, paradójicamente, evita la mayoría de ellos
Bastón. Tubo cilíndrico, normalmente de aluminio o fibra, que se utiliza para esquiar y ser objeto de risa por parte de surfistas y skiboarders. Algunos llevan oculta una petaca, para envidia de algunos surfistas y skiboarders.
Bota. Calzado rígido, normalmente incómodo y frío, compuesto de una carcasa de plástico y un escarpín mullido interior. Elemento imprescindible del uniforme de los entrenadores de Valdezcaray. Los modernos la llaman camelback.
Bocadillo. Socorrido tentempié para tomar antes, durante o después de la jornada de esquí o surf.
Bizco. esquís de eslalon que disponen de unas uñas específicas para el paso de los palos. Cuando las uñas se disponen hacia afuera se les llama estrábicos.
Bandana: adminículo textil con forma de tubo para el que es necesario un cursillo sobre las n maneras de ponérsela.
C
Canto. Parte metálica afilada del esquí o la tabla a la que solemos culpar de las carencias técnicas propias
Cadenas. Accesorio para circular con seguridad sobre carreteras nevadas, que normalmente se instala y se desisntala indistintamente cuando ya es tarde
Cafetería. Lugar donde todo el mundo esquía de maravilla
Canibal: del italiano Canibali. Elemento que no usa virajes, va en Turbocuña siempre. Reciben el nombre porque se comen crudo al que se llevan por delante
Carving. Nombre popular por el que se conoce el esquí conducido con esquís parabólicos.
Cerveza. Bebida a base de cebada o trigo que reconstituye gloriosamente tras la jornada deportiva.
Costra. Nieve transformada por el viento y los cambios de temperatura, que presenta una capa superficial de mayor consistencia que la capa sobre la que descansa. Calidad de nieve que muestra el nivel físico y técnico con objetiva crueldad.
Corral de la Pacheca. Zona destinada a la práctica del esquí enfocada a participantes noveles.
Cuesta de los intrépidos. Pendiente ligera donde el debutante adquiere conciencia de los conceptos básicos de: deslizamiento, equilibrio, frenado, imposibilidad de frenado, caída, y noción de caos de elementos y extremidades a la hora de levantarse. Véase corral de la pacheca.
chicuu: Famosa expresion campurina donde gritas al remontero de alguna incidencia o le piedes ayuda...
D
Desaforado: Nombre del subforo donde hablar de esquí es un "off-topic"
Distribuidor. Empresa de la industria del esquí que no contesta a ciertos e-mails pero envía notas de prensa cada vez que quiere hacer pública una novedad.
Ducha. Lo que los "skibums" toman en casa de los amigos
Dura. Nieve compactada, transformada por los cambios de temperatura y/o la compresión ejercida sobre ella a la que los practicantes culpamos de nuestras carencias técnicas
E
Ein grosses Bier, bitte!: Frase de obligado conocimiento para esquiar en los Alpes
Elegancia. Algo que Pepe no puede enseñarnos pero, sin embargo, en lo puede marcarnos el camino
Enterprise. Nombre de la nave imaginaria comandada por un forero políticamente incorrecto en el Foro de Sierra Nevada.
Esto-arriba-es-nieve: deseo optimista de quien ve pasar su fin de semana de vacaciones contemplando la lluvia a través de la ventana
Experto. Rol que asume todo el que habla de política, economía o esquí
F
Fantasma. Dícese de todo aquél que alardea o exagera logros que no ha alcanzado, normalmente en al cafetería de la estación.
Fiesta. Una de las principales motivaciones a margen de los deportes blancos, de algunos clientes de las estaciones de esquí.
Fondo. Modalidad de esquí también conocida como "nórdico" cuyo esfuerzo físico y ausencia de glamour social margina a las zonas bajas y/o poco accesibles de las estaciones.
Freeride. Palabra de la que se abusa para indicar que nos hemos salido unos metros de la pista pisada. Véase también juerapista.
Fijación. Patología obsesiva que consiste en querer llevar los pies pegados a los esquís a toda costa.
G
Giro. Viraje, vuelta, curva, cambio de dirección. Sinónimo de los anteriores en todo el mundo salvo en España, donde significa algo concreto que solo los que se hayan formado en Candanchú saben.
H
Helicóptero. Salto de 360º. Artefacto con el que la mayoría de los aficionados sueñan con ocupar alguna vez antes de descender una ladera interminable de nieve en polvo.
Acrobacia sexual imposible en un telecabina.
Hipotermia. Descenso involuntario de la temperatura corporal por debajo de 35º, debida normalmente a la elección de prendas que sientan bien, en lugar de funcionales.
Huevicuña:
Posición híbrida entre el huevo y la cuña con la que los infantes se empeñan en hacer straight con los adultos.
I
Inclinación. Movimiento lateral del cuerpo de modo que se reduzca el ángulo respecto del suelo. Se observa en los bares de las estaciones a partir de la media noche.
Iván. Nombre de pila del tipo que nos mantiene puntualmente al día con las noticias del esquí.
J
Juerapista: voz celtíbera para el esquí en nieves sin tratar; sustituye a los préstamos freeride, countryski, backcountry, freeski, offpiste y bigmountain.
Jamón. Lo que no hay en las estaciones de esquí extranjeras
L
Lluvia: Precipitación en forma de agua, que arriba siempre, siempre es nieve
M
Maquinista. Dícese del superhéroe mitológico que maneja las máquinas pisapistas con nocturnidad
Macizo. Accidente geográfico compuesto pos varios picos. Sección de la corteza terrestre que está demarcada por fallas o fisuras. Para algunas mujeres ciertos individuos masculinos.
Maciza. fem, véase macizo.
Mahoney. Apellido del director de la Escuela de Esquí de la Orotava Ski Resort.
Maldición de los petos. Estado de confusión que se sufre al encontrar un grupo de debutantes enfundados en un peto de extrema fluorescencia realizando un descenso desbaratado sin orden ni concierto.
Mammoth. Estación de esquí que comparte con la Sierra Nevada granadina latitud, altura, desnivel esquiable y hasta el número de la carretera que sube hasta ella.
Material. Foro en el que la gente se pelea incluso más que en el Desaforado.
Monitor. Docente la enseñanza deportiva del que es mejor no conocer qué hace en su vida privada tras las clases con los niños.
Monte:. Parte de la montaña con la que tiene fijación el trasero del debutante. Qué clase de fijación, aún está en estudio.
O
Orotava. Nombre de estación de esquí ficticia imaginada en el Teide por Nevasport
Ordenador. Eso que todo esquiador tiene y utiliza lamentablemente
P
Paraviento. Dícese de aquella estructura, metálica, de madera, o compuesta de cañas, madera y metal, diseñada y colocada estratégicamente para retener la nieve a sotavento cuando el aire sopla. Sirve como almacén de nieve para que el "Maquinista" pueda conseguir nieve cuando no la hay.
Pistero. Persona encargada de la seguridad y el mantenimiento de las pistas, regañar a los turistas y esquiar las primeras líneas de nieve polvo fresca
Polvo. Nieve recién caída que justifica la irracionalidad de practicar cierto deporte
Primavera. Nieve transformada por la temperatura, con un alto grado de humedad, que suele encontrase a final de la temporada y a la que la gente culpa de su poca sensibilidad esquiando.
Puntera. Parte delantera de la fijación que une la bota al esquí. Dícese de cualquier tecnología inútil en la que se empleen grandes recursos de marketing
Q
Quillo. Interjección que gritan los surferos gaditanos cuando se les cruza un esquiador
R
Rasante. Cambio de pendiente sin visibilidad tras el cual suele haber un principiante o un surfero sentado
Retro. Dícese de la forma de esquiar o de vestir anterior a los años 80. Nombre de uno de los canales de Nevasport.
Risa. Lo que les da a algunos cuando llegan el primero a la línea un día de nieve en polvo fresca y suelta.
Rider: voz inglesa de uso obligado en sustitución de las siguientes palabras prohibidas: esquiadora, esquiador, surfista, atleta, corredor, corredora, competidor, competidora, contendiente, participante, practicante, entusiasta, deportista.
Rocker. Innovación reciente traída del surf, que hace preguntarse a la gente cómo se podía esquiar antes fuera de pista con los esquís convencionales.
S
Skiboard. Esquí corto cuyos usuarios suelen emplear sin bastones, llamando "palis" a quienes sí los usan.
Solynieve. Antiguo nombre de la estación más al Sur de la península.
Sky. Cielo; es cielo leches, no esquí.
T
Talonera. Parte trasera de la fijación que une la bota al esquí. Lo que sacan los guiris en las tiendas para pagar las chupas de Bogner con cristales de Swarosky.
Telemark. Modalidad de esquí también conocida como "talón libre" o "FRIJIL"
Telesilla. Remonte mecánico en el que viajan sentadas a la intemperie una o más personas
Telecabina. Remonte mecánico en cuyo interior pueden viajar varias personas. Los locales de las estaciones distinguen a los turistas porque las llaman "huevo".
Telesquí. Remonte mecánico en el que los esquiadores viajan arrastrados esquiando cuesta arriba.
Televisión. Medio de comunicación de masas donde sólo sale el esquí en horas de máxima audiencia cuando ocurre un accidente.
Telehuevo Nombre que dan al telecabina los turistas. Remonte mecánico en el que estudiantes en ciclomotor sirven tortillas.
Turbocuña. Dícese de aquél que utiliza el primer método de control de los esquís en su máximo esplendor deslizando a toda la velocidad que sus piernas y el terreno le permiten
V
Valle. Accidente geográfico donde suelen enclavarse los pueblos a los que pertenecen las estaciones de esquí, y donde una mitad está peleada con la otra mitad. Val d'Arán para los madrileños de determinado estrato socioeconómico. Dícese también de la parte de la montaña a la que tiene alergia el trasero del debutante (Véase Monte)
Cita
Ibanoff
Falta mi aportación de monoesqui
Antes si que aparecía.
:
Cita
Frigola
Pepe:
Mi definicion sobre Maru ha sido capada y esta incompleta, tal y como se ha dejado es irreal y no define nada
Rellena los siguientes campos para contactar con los editores del blog:
Si crees que la oferta es errónea, incompleta o induce a errores, por favor, háznoslo saber: