FORO GENERAL

Enviado: 06-11-2006 13:29
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 8.822
Prometo parar... algún momento que otro. Diablillo

El caso es que la temporada pasada, ya Piau-Engaly nos sorprendió con parte de su página web traducida al euskera. Aparte, en estaciones como Gourette, La Pierre (en los Pirineos Atlánticos) y otras de Hautes Pyrénnées podemos encontrar en euskera carteles de bienvenida y otro tipo de señalización.

Este año le ha tocado el turno a la estación de Luz Ardiden, que nos ofrece la posibilidad de navegar por su página web [www.luz.org] en euskera.

Al fin y al cabo, sentimentalismos aparte, un gran tanto por ciento de su clientela es vasca, y "el negocio es el negocio".

A los responsables de Luz Ardiden y de su oficina de turismo, eskerrik asko bihotz bihotzez smiling smiley .



In vino veritas, in nive sanitas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 13:30
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 3.197
pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba



Rober S

"Yo se mas del deseo que de la satisfaccion y se que tu aun estas por conquistar, pero esa es mi emoción..."
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 13:33
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 3.760
pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba

Pozten naiz.

(Todavía parece que está a medias la traducción, no?)
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 13:37
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 8.822
Cita
Gadafi
(Todavía parece que está a medias la traducción, no?)

Sí, está a medias. Lo mismo que la de Piau, también está a medias.

Hay que tener en cuenta muchas cosas, una de ellas es que sin desembolso económico mantener al día los contenidos en un idioma "desconocido" puede ser difícil.

Por otro lado, me quedo con las medias de algunas estaciones ante las nadas de otras.



In vino veritas, in nive sanitas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 13:40
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 775
Bueno, pues yo personalmente me alegro.

el proximo lugar a "euskerizar" es el valle de Aran, q está plagado de vascos!

un saludo,



Me une el esquí, con mis amigos blancos, azules, marrones, negros o cules!!!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 13:59
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 4.776
Es una idea magnífica pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Hell-goibar
Enviado: 06-11-2006 14:10
Pozten naiz,

Baina "La pela es la pela" como diria aquel! Diablillo

Agur!
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Oiz
Oiz
Enviado: 06-11-2006 14:11
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 1.061
Creo que te tomé la delantera. La semana pasada me lance a felicitarles cuando vi que habia un enlace en....EUSKARA.
Haber si los del este lado del pirineo se dan por aludidos!!



Bravo por ellos, ZORIONAK!
pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:14
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 8.822
Cita
Oiz
Creo que te tomé la delantera. La semana pasada me lance a felicitarles cuando vi que habia un enlace en....EUSKARA.
Haber si los del este lado del pirineo se dan por aludidos!!



Bravo por ellos, ZORIONAK!
pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba

Upppssss... lo siento por el pisotón. guiño

Pero cada día son más y eso me alegra smiling smiley



In vino veritas, in nive sanitas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Oiz
Oiz
Enviado: 06-11-2006 14:20
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 1.061
No tengo que perdonarte nada, quizas me he explicado mal. Te tome la delantera mandandoles un mensaje de felicitacion a la oficina de turismo. No puse ningun post en el foro, y no lo hice por temor a las polemicas, por lo tanto no has pisado a nadie
risas

Saludos
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:28
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 194
Zorionak




FOR-O-MIGAL. Aditu nahi ez duenak ez du entzun behar.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:34
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 14.620
Me parece una postura de lo mas razonable.

En Sierra Petada han hecho algo parecido con nuestros hermanos portugueses, hay carteles de bienvenida y alguna señalizacion mas en portugues.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:38
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 2.526
pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:43
Moderador
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 23.918
Cita
Recalcitrante
En Sierra Petada han hecho algo parecido con nuestros hermanos portugueses, hay carteles de bienvenida y alguna señalizacion mas en portugues.

Las paginas web de Baqueira y de Vallnord tienen traducción al portugues, la de Sierra Nevada no.

Pedro Maia



Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:44
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 725
pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba
Ya podrian aprender por otros lares.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
dan1ell3
Enviado: 06-11-2006 14:52
Ya era lo q nos faltaba, que se creara polémica por felicitar una buena inciativa. Soy gallego y tengo muy claro lo mucho que significa defender nuestra cultura, lo que no implica ir contra nada ni contra nadie...y política aparte.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 14:55
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 8.822
Cita
ESPAÑA UNA
Re: UNA PREGUTNA HAY TRADUCCION AL CASTELLANO(PARA EMPEZAR..))
Sin actritud eh...!!!

Por supuesto. No son tontos, saben de dónde proceden sus visitantes e intentan hacerles todo más fácil para que vayan. Por eso yo hablaba de "sentimentalismos aparte", y de que "el negocio es el negocio".


Puede que para tí sea importante que esté en castellano, tanto como para mí que estén en euskera.

Pero puedes comprobarlo por ti mismo

[www.piau-engaly.com]

[www.luz.org]

smiling smiley



In vino veritas, in nive sanitas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 15:03
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 683
En Jaca creo recordar que hay algunos comercios que tienen las etiquetas tanto en Euskera como en Castellano.
Sinceramente creo que es un paso muy importante para la igualdad y la importancia de las lenguas de la Península y que en muchos sitios debería de seguir con esta iniciativa no sólo en el ámbito de la estaciones de esquí sino en la vida diaria.

Que conste que soy Aragonés y que no tengo ni "papa" de Euskera pero os digo que ójala en Aragón tuvieramos gente dispuesta a revindicar su lengua autócnona y no dejar que haya desaparecido prácticamete como es el caso de la fabla aragonesa.

Saludos.




<<<<<montaña y rugby dos pasiones unidas bajo un mismo corazón>>>>>Astún-Candanchú-Formigal por que no en mismo territorio...
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 15:13
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 14.620
Me referia a carteles y anuncios que hay en la propia estacion, en el guebo que sube a Borreguiles
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 15:58
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 3.287
Cita
Unai
Prometo parar... algún momento que otro. Diablillo

El caso es que la temporada pasada, ya Piau-Engaly nos sorprendió con parte de su página web traducida al euskera. Aparte, en estaciones como Gourette, La Pierre (en los Pirineos Atlánticos) y otras de Hautes Pyrénnées podemos encontrar en euskera carteles de bienvenida y otro tipo de señalización.

Este año le ha tocado el turno a la estación de Luz Ardiden, que nos ofrece la posibilidad de navegar por su página web [www.luz.org] en euskera.

Al fin y al cabo, sentimentalismos aparte, un gran tanto por ciento de su clientela es vasca, y "el negocio es el negocio".

A los responsables de Luz Ardiden y de su oficina de turismo, eskerrik asko bihotz bihotzez smiling smiley .

En Valdezcaray casi los dos tercios de los visitantes que recibe la estación son vascos y todavía no han puesto nada en euskera. Es que los franceses, en ciertas cosas, siempre van por delante smiling smiley .
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 16:13
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 5.077
gran noticia pulgar arriba pulgar arriba pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 16:45
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 3.197
Cita
LiNX
En Valdezcaray casi los dos tercios de los visitantes que recibe la estación son vascos y todavía no han puesto nada en euskera. Es que los franceses, en ciertas cosas, siempre van por delante smiling smiley .

pulgar arriba pulgar arriba



Rober S

"Yo se mas del deseo que de la satisfaccion y se que tu aun estas por conquistar, pero esa es mi emoción..."
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 17:37
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 553
Cita
LiNX
En Valdezcaray casi los dos tercios de los visitantes que recibe la estación son vascos y todavía no han puesto nada en euskera. Es que los franceses, en ciertas cosas, siempre van por delante smiling smiley .

Pues no sé, que quieres que te diga, yo no le veo mucho sentido a que Valdezcaray o Alto Campoo (ya que soy Cantabro) ponga carteles en Euskera.

Lo entendería si hubiera gente en el Pais Vasco que no hablase castellano, pero no creo que nadie nadie que vaya a esquiar desde el allí no lo sepa.

Y no quiero crear polemica, simplemente es que no le encuentro sentido.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 17:41
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 3.197
Cita
skyby
Cita
LiNX
En Valdezcaray casi los dos tercios de los visitantes que recibe la estación son vascos y todavía no han puesto nada en euskera. Es que los franceses, en ciertas cosas, siempre van por delante smiling smiley .

Pues no sé, que quieres que te diga, yo no le veo mucho sentido a que Valdezcaray o Alto Campoo (ya que soy Cantabro) ponga carteles en Euskera.

Lo entendería si hubiera gente en el Pais Vasco que no hablase castellano, pero no creo que nadie nadie que vaya a esquiar desde el allí no lo sepa.

Y no quiero crear polemica, simplemente es que no le encuentro sentido.

Por esa regla de 3... que en Luz pongan su web en euskera es también tontería.



Rober S

"Yo se mas del deseo que de la satisfaccion y se que tu aun estas por conquistar, pero esa es mi emoción..."
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 17:42
Registrado: 20 años antes
Mensajes: 276
En Aragón antés tendrán que escrirlos en Fabla, que es nuestra lengua original, que en cualquiera otra de las lenguas de España distintas del Castellano... así que para tiempo hay...Triste

Aparte del coste económico que esto significaría para las estaciones sin que aporte nada de valor añadido ¿quién no sabe castellano en España? Más sentido tendría que empezasen a ponerlos en francés, portugués, inglés y alemán... porque no sé como se aclaran los turistas... No entiendo No entiendo No entiendo Es cuestión de coste-beneficio Diablillo Diablillo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 17:45
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 514
Cita
skyby
Cita
LiNX
En Valdezcaray casi los dos tercios de los visitantes que recibe la estación son vascos y todavía no han puesto nada en euskera. Es que los franceses, en ciertas cosas, siempre van por delante smiling smiley .

Pues no sé, que quieres que te diga, yo no le veo mucho sentido a que Valdezcaray o Alto Campoo (ya que soy Cantabro) ponga carteles en Euskera.

Lo entendería si hubiera gente en el Pais Vasco que no hablase castellano, pero no creo que nadie nadie que vaya a esquiar desde el allí no lo sepa.

Y no quiero crear polemica, simplemente es que no le encuentro sentido.

Correcto, todos los vascos (o al menos la gran mayoria) conoce el castellano, lo cual no implica que sea su "lengua materna".

No nos debemos olvidar que esto de la nieve, es un negocio y las estaciones deben intentar agradar a su cliente. Con esto no pretendo decir que vaya a dejar de subir a una estación por una tonteria de este tipo, simplemente que hay estaciones que parece que "miman" mas a sus clientes y me da igual de donde procedan.

Un saludo.



Bihar ere argituko du. / Mañana tambien amanecera. (Felix Iñurrategi)

Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 17:51
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 3.760
Jode, que no es una cuestión de comprensión o no, sino de un "detallle" hacia el cliente, una forma de ganárselo.Evidentemente Valdezcaray o Campoo es absurdo que señalicen en euskera, ya que no afecta a la comprensión del cliente, pero algo como la web es un detalle hacia el mercado. Sin más, tampoco hay que buscarle tres pies al gato.

Por cierto, muchos monitores de Valde son vascos, y yo de hecho he visto dar clase en euskera a los críos de mi pueblo en una excursión que hicimos en enero. Yo me sorprendí gratamente.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 17:54
Registrado: 21 años antes
Mensajes: 8.822
Cita
skyby
Pues no sé, que quieres que te diga, yo no le veo mucho sentido a que Valdezcaray o Alto Campoo (ya que soy Cantabro) ponga carteles en Euskera.

Lo entendería si hubiera gente en el Pais Vasco que no hablase castellano, pero no creo que nadie nadie que vaya a esquiar desde el allí no lo sepa.

Y no quiero crear polemica, simplemente es que no le encuentro sentido.

La gran mayoría (por no hablar del 100%) de público vasco que pueda acceder a una estación va a dominar el castellano en unos casos o el francés en otros (no nos olvidemos de los del otro lado del Bidasoa). Hasta ahí de acuerdo.

Ahora, pensemos en marketing, o mercadotecnia, que es la palabra castellana para estos casos. Si yo sé que tengo un público de un lugar en que se hablan dos idiomas, y puedo brindar aunque sea una pequeña parte de mis servicios en los dos, lo hago. Por propio interés, porque habrá gente que se sienta más cómoda, incluso mejor recibida, independientemente que habrá parte de esa gente que se exprese y se entienda mejor en uno de los dos idiomas.

Yo, por lo menos lo veo así, y por supuesto, me siento como cliente (esta vez no digo usuario) mejor tratado.

Pero entiendo tu postura, creo que es cuestión de puntos de vista. smiling smiley



In vino veritas, in nive sanitas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 06-11-2006 18:08
Registrado: 19 años antes
Mensajes: 553
Cita
Gadafi
Jode, que no es una cuestión de comprensión o no, sino de un "detallle" hacia el cliente, una forma de ganárselo.Evidentemente Valdezcaray o Campoo es absurdo que señalicen en euskera, ya que no afecta a la comprensión del cliente, pero algo como la web es un detalle hacia el mercado. Sin más, tampoco hay que buscarle tres pies al gato.

Por cierto, muchos monitores de Valde son vascos, y yo de hecho he visto dar clase en euskera a los críos de mi pueblo en una excursión que hicimos en enero. Yo me sorprendí gratamente.

Pero si yo al gato no le busco nada. Tu has dicho que es absurdo que en campoo o en valdezcaray señalicen en euskera, y eso es justo lo que yo había dicho. Que no le encuentro sentido.

Que haya gente que se sienta mas mimado? puede ser, pero vamos, no sé hasta que punto eso puede beneficiar a la estación y no otras cosas.

Saludos.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Cierzo
Enviado: 06-11-2006 18:54
Y si ponen los carteles en esperanto, k tal?

risas risas risas risas risas

Salu2
Cierzo pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Lo sentimos, no puede responder a este tema. Ha sido cerrado.