Blogs actualizados recientemente:
Aún no tienes usuario?
Regístrarse

GILIPOLLAS CON G
Cita
Patxi
creo que no se debería bromear con el tema de las lesiones
Mad Max, cuando se tiene la experiencia se prefiere no tomarlo a broma
sin acritud
saludos cordiales
Cita
Patxi
creo que no se debería bromear con el tema de las lesiones
Mad Max, cuando se tiene la experiencia se prefiere no tomarlo a broma
sin acritud
saludos cordiales

Cita
Jairo
Cita
Patxi
creo que no se debería bromear con el tema de las lesiones
Mad Max, cuando se tiene la experiencia se prefiere no tomarlo a broma
sin acritud
saludos cordiales
Yo he tenido lesiones esquiando(una de ellas MUY grave), y prefiero tomármelo a broma, de lo contrario quizás tendría que llorar

Cita
Patxi
creo que no se debería bromear con el tema de las lesiones
Mad Max, cuando se tiene la experiencia se prefiere no tomarlo a broma
sin acritud
saludos cordiales
Cita
Blueberry
Cita
Patxi
creo que no se debería bromear con el tema de las lesiones
Mad Max, cuando se tiene la experiencia se prefiere no tomarlo a broma
sin acritud
saludos cordiales
Mad Max tiene experiencia reciente en lesiones. Lo que no sé es como está ahora, este hilo me hace pensar que mucho mejor.


Cita
j.lacroix
Puestos a trolear un poco (creo que es mi primera vez), voy a traducir las sabias palabras del gran Irgo. (Con cariño
)
¡¡Gran Joan molt gran!! me n'alegro de veure que el teu sentit de l'humor segueix intacte
Quiere decir:
¡¡Grande, Juan, muy grande!! me alegro de ver que tu sentido del humor sigue intacto
Un saludo
Cita
Patxi
traducir un nombre de pila, eso si que es trollear!
Cita
j.lacroix
Cita
Patxi
traducir un nombre de pila, eso si que es trollear!
Entonces.... ¿lo he hecho bien?
Cita
Dante Argentino
Mad Max, ¿qué significa que "...me parto a todas las lesionadas..."?. Porque si decís eso en Argentina...![]()
Me gustó la traducción de "Grande Joan..." (tiene razón Patxi, los nombres propios no se traducen). Ha sido mi primera lección de Catalán, supongo (vasco no puede ser, creo
)

Cita
Capitán Sparrow
Cita
Dante Argentino
Mad Max, ¿qué significa que "...me parto a todas las lesionadas..."?. Porque si decís eso en Argentina...![]()
Me gustó la traducción de "Grande Joan..." (tiene razón Patxi, los nombres propios no se traducen). Ha sido mi primera lección de Catalán, supongo (vasco no puede ser, creo
)
Hola Dante, como bien dices, vasco no es. Sonaría un poco diferente (....Oso haundia, Joan. Posten naiz zure umorea berdina mantentzen dela...).
Cita
Mad Max
Viste pibe, te veo muy zarpado.......
Cita
Capitán Sparrow
El euskera lo aprenderías rapido.....Aznar decía que hablaba el catalán en la intimidad...el de ahora, el Zapatero, creo que le da al euskera....según mis noticias esta adquiriendo acento guipuzcoano...ha dejado el basket y creo que ahora levanta piedras, como Perurena........bueno, voy a dejar de trolear. Un saludo, pibe.
Rellena los siguientes campos para contactar con los editores del blog:
Si crees que la oferta es errónea, incompleta o induce a errores, por favor, háznoslo saber: