Arnold Fanck, maestro de películas de montaña - Arnold Fanck, the master of mountain films

Arnold Fanck, maestro de películas de montaña - Arnold Fanck, the master of mountain films
Arnold Fanck llegó a ser famoso por sus películas de montaña de los años 20, un género en el que se erigió como el principal director.

Arnold Fanck nació el 6 de marzo de 1889 en Frankenthal, Alemania. Durante su infancia sufrió de asma y luego enfermó de tuberculosis, por lo que su futura profesión fue una sorpresa. Su padre se mudó en 1906 con toda la familia a Friburgo. Allí fue donde Arnold Fanck descubrió el esquí, y con él la fascinación por las montañas, que exploró como escalador y también como fotógrafo.

Tras la Primera Guerra Mundial, se ganó la vida como comerciante de alfombras y así pudo costearse su primera cámara de fotos. Arnold Fanck llegó a ser famoso por sus películas de montaña de los años 20, un género en el que se erigió como el principal director.



Arnold Fanck was born the 6th of March 1889 in Frankenthal, Germany. During his childhood he suffered from asthma, later he got tuberculosis, so his future career was quite unexpected. His father in 1906 and the family went to Freiburg where Arnold Fanck discovered skiing for himself and with it the fascination of the mountains, which he explored as a climber and photographer.

After World War I he earned his money as a carpet trader and was able to afford his first film camera. Arnold Fanck would become famous as a filmmaker of mountain films from the 20's, a genre on which he was the most important director.


Das Wunder des Schneeschuhs



Documental de esquí basado en la escuela del Arlberg, con Hannes Schneider como demostrador.

A documentary about skiing, based on the Arlberg System and demonstrated by Hannes Schneider.









Las películas de montaña constituyen un género cinematográfico centrado fundamentalmente en el montañismo, sobre todo en la batalla del hombre contra la naturaleza. Es un género muy asociado al bergfilme alemán. Algunos críticos describen las películas de montaña alemanas como un género nacional/cultural de ese país, comparable al western americano. Los argumentos suelen ser muy sencillos, por veces casi rozando el ridiculo. Este tipo de películas plantean unas dificultades especiales durante el proceso cinematográfico, no sólo para los técnicos sino también para los actores, que tienen que trabajar al borde de sus límites. Esta circunstancia requiere de una buena forma física. Las principales preocupaciones suelen ser las bajas temperaturas, la climatología variable y los peligros objetivos de cualquier entorno de montaña.

A mountain film is a film genre that focuses on mountaineering and especially the battle of man against nature. The genre is most associated with the German bergfilme. Some critics describe the German mountain film as an indigenous national / cultural genre, comparable to the American western. Screenplays tend to be very simple, sometimes almost ridiculous. Mountain films pose unusual difficulties for the filmmaking process - not only for the technicians but also for the actors who were demanded till their limits - which required a good physical condition. Concerns include low temperatures, variable weather, and the objective dangers of the mountain environment.

Der Heilige Berg-La montaña sagrada

Der Heilige Berg–The holy mountain




Leni Riefenstahl debutó en el cine con esta película de montaña a las órdenes del guionista/director Arnold Fanck, y posteriormente apareció en cinco películas más, también dirigidas por Fanck. En Der Heilige Berg representa el papel de una bailarina profesional, Diotima, que se encuentra en medio de un triángulo amoroso. Dos escaladores la cortejan, Vigo (Ernst Petersen) y su amigo sin nombre (Luis Trenker). Diotima se siente atraída hacia el amigo pero no puede evitar el fomentar a la vez las atenciones de Vigo durante una jornada de esquí. Diotima tiene un momento de intimidad con Vigo, y cuando el amigo les ve juntos reta airadamente a Vigo a una peligrosa ruta de escalada. Durante la marcha, el amigo hace caer a Vigo pero luego se arrepiente y le rescata. Ambos hombres, sin embargo, pronto se pierden en las montañas, y mueren antes de que Diotima y el equipo de rescate lleguen hasta ellos.

Leni Riefenstahl made her film debut in this mountain film by writer/director Arnold Fanck, and went on to appear in five more under his direction. In Der Heilige Berg she plays the professional dancer Diotima who finds herself the apex of a love triangle when she is pursued by two mountain climbers, Vigo (Ernst Petersen) and his unnamed older friend (Luis Trenker). Diotima is drawn to the elder climber but can't refrain from encouraging Vigo's attentions as well in a spirited skiing session. She has a moment of intimacy with Vigo, and when the friend sees them together he angrily challenges Vigo to a dangerous climbing tour. During the trek he causes Vigo to fall but repents and rescues him. Both men, however, soon become lost in the mountains, and they perish before Diotima and the rescue team can reach them.





Los primeros trabajos de Arnold Fanck como director fueron Das Wunder des Schneeschuhs (1920), Im Kampf mit dem Berge (21), Die weisse Kunst (24) y Der Berg des Schicksals (24). En sus películas,Fanck no fue sólo director. También fue productor, guionista, editor y a veces incluso cámara.

Arnold Fanck's first works as a director were Das Wunder des Schneeschuhs (1920), Im Kampf mit dem Berge (21), Die weisse Kunst (24) and Der Berg des Schicksals (24). Fanck was not only a director but also was a producer, writer, editor and sometimes a cinematographer for his movies.

Der grosse sprung



La cabrera Gita Leni (Riefenstahl) es una experta montañera que vive en una pequeña aldea de los Alpes, donde la corteja su menos atlético pretendiente Toni (Louis Trenker). Michael Treuherz (Hans Schneeberger, también cámara en esta película), un rico hipocondriaco, llega a las montañas para unas reconstituyentes vacaciones, y cuando se cae a un río es rescatado por Gita. Ella y Toni le enseñan a esquiar, y Gita se ofrece a sí misma como premio de una carrera de esquí. Treuherz gana, se casa con Gita y forman una familia en los Alpes.

The goatherd Gita Leni (Riefenstahl) is a skilled mountaineer who lives in a small village in the Alps, where she is pursued by her less athletic suitor Toni (Louis Trenker). Michael Treuherz (Hans Schneeberger, also one of the film's cinematographers), a wealthy hypochondriac, comes to the mountains on a restorative vacation, and is rescued by Gita when he topples into a stream. She and Toni teach him how to ski, and Gita offers herself as the prize in a ski race. Treuherz wins and he and Gita marry and raise a family in the Alps.





Las cintas de Arnold Fanck convirtieron a una joven bailarina interpretativa, Leni Riefenstahl, en una de las mayores leyendas de la escena cinematográfica alemana. Leni debutó cinematográficamente a las órdenes de Fanck, en la película Der heilige Berg (26), y también apareció en otras producciones de este cineasta, como Der grosse Sprung (27), Die weisse Hölle vom Piz Palü (29), Stürme über dem Montblanc (30), Der weisse Rausch-Neue Wunder des Schneeschuhs (31) y S.O.S. Eisberg (33).

Arnold Fanck´s movies allowed a young interpretive dancer, Leni Riefenstahl, to became one of the greatest legends of German movie scene. She made her film debut in his movie Der heilige Berg (26) and she also appeared in his productions Der grosse Sprung (27), Die weisse Hölle vom Piz Palü (29), Stürme über dem Montblanc (30), Der weisse Rausch-Neue Wunder des Schneeschuhs (31) and S.O.S. Eisberg (33).

Die Weiße Hölle vom Piz Palü-El infierno blanco de Pitz Palü

Die Weiße Hölle vom Piz Palü-The White Hell of Pitz Palü



Después de que su mujer se matara al caer en la grieta de un glaciar, el Dr. Johannes Krafft (Gustav Diessl) vaga en soledad por los Alpes suizos y acaba siendo conocido como el legendario ‘Espíritu de la Montaña’. En un refugio de montaña conoce a Maria Majoni (Leni Riefenstahl) y Hans Brandt (Ernst Petersen), y él y Maria se sienten mutuamente atraídos. Krafft sale solo al día siguiente pero le sigue el celoso Hans. Maria sale tras Hans, que se fractura una pierna intentando alcanzar a Krafft. Ella y Krafft se quedan con Hans y una violenta tormenta pone en peligro sus vidas. Después de varios días, Kraft intenta escalar hacia el valle para obtener ayuda pero se congela hasta morir. El equipo de rescate encuentra a Maria y a Hans y les devuelve sanos y salvos.

After his wife falls to her death in a glacier crevasse, Dr. Johannes Krafft (Gustav Diessl) wanders alone through the Bernina Alps and becomes known as the legendary ‘Spirit of the Mountain’. He encounters Maria Majoni (Leni Riefenstahl) and Hans Brandt (Ernst Petersen) in a mountain shelter, and he and Maria find themselves drawn to each other. Krafft heads out alone the next day but is pursued by the jealous Hans. Maria goes after Hans, who breaks his leg trying to follow Krafft. She and Krafft stay with him, and a powerful storm threatens their lives. After several days Krafft attempts to climb down to get help but freezes to death. The rescue team finds Maria and Hans and returns them to safety.



Hannes Schneider, que ya había participado en el primer documental de Fanck, Das Wunder des Schneeschuhs, y que a la sazón era probablemente el mejor instructor de esquí de todos los tiempos, también representó un papel en una de esas películas, Der Weisse Rausch-Neue Wunder des Schneeschuhs (conocida en Austria por el título Sonne über dem Arlberg). Esta película contribuyó a popularizar el esquí y se rodó en el Arlberg en el invierno de 1930-1931.

Hannes Schneider, who already participated in Fanck´s first documentary, Das Wunder des Schneeschuhs, and who was probably the most famous ski instructor ever, also played a role in one of those films, Der Weisse Rausch-Neue Wunder des Schneeschuhs, (also known in Austria as Sonne über dem Arlberg) which helped make skiing popular and which was filmed at the Arlberg in the winter of 1930-1931.

Stürme über dem Mont Blanc-Tormenta en el Montblanc

Stürme über dem Mont Blanc-Storm over Mont Blanc




Esta romántica película de montaña se desarrolla en el Montblanc, donde el meteorólogo Hannes (Sepp Rist) reside en un observatorio aislado. Hella Armstrong (Leni Riefenstahl), que vive en el valle con su padre astrónomo (Friedrich Kayssler), ve el observatorio de Hannes al sobrevolarlo con un aeroplano conducido por el piloto Ernst Udet (en su propio papel). Posteriormente, Hella visita a Hannes y los dos se enamoran. Él la anima a visitar a su achacoso amigo, un músico llamado Walter (Mathias Wieman), pero cuando ella lo hace él empieza a temer que se hayan convertido en amantes. El angustiado Hannes decide quedarse un año más a trabajar en Montblanc, pero sus manos se congelan cuando pierde sus guantes y queda atrapado en una tormenta. Incapaz de encender una hoguera, intenta descender para ponerse a salvo, pero las grietas que se han formado en el glaciar le obligan a regresar. Hella capta su llamada de socorro en la radio del observatorio de su padre y enfila hacia el Montblanc con un equipo de rescate. Antes de llegar hasta él, Udet consigue llegar volando hasta él y le salva la vida encendiendo una hoguera.

This romantic "mountain film" takes place on Mont Blanc, where the meteorologist Hannes (Sepp Rist) resides in an isolated observatory. Hella Armstrong (Leni Riefenstahl), who lives in the valley below with her astronomer father (Friedrich Kayssler), sees Hannes's observatory while flying over it in an airplane with stunt pilot Ernst Udet (who plays himself). She subsequently visits Hannes and the two fall in love. He urges her to visit his ailing musician friend Walter (Mathias Wieman), but when she does he starts to fear that they have become lovers. The distraught Hannes decides to stay for another year of work on Mont Blanc, but his hands freeze when he loses his gloves and is caught in a storm. Unable to build a fire, he tries to descend to safety but the cracks that have formed in the glacier compel him to turn back. Hella picks up his mayday message on the radio in her father's observatory and heads to Mont Blanc with a rescue team. Before she reaches Hannes, Udet is able to fly in and save his life by building a fire.









Der Weisse Rausch se estrenó en Estados Unidos en 1938, y para ese tiempo el judío Hannes Schneider había sido recluido en un campo de trabajo nazi. La actriz devenida en directora Leni Riefenstahl se había convertido en la cinematógrafo ‘oficial’ del Tercer Reich.

Der Weisse Rausch was released in the U.S. in 1938, by which time the Jewish Hannes Schneider had been thrown into a Nazi work camp and actress-then-turned-director Leni Riefenstahl had become the ‘official’ filmmaker of the Third Reich.

Der weisse rausch-Persecución sobre esquís

Der weisse rausch–Ski chase






La historia se refiere a un grupo de jóvenes ricos que están de vacaciones y que se reúnen anualmente en una estación de esquí del Tirol. Cada año, el héroe Hannes Schneider (también autor del guión) y la heroína Leni Riefenstahl se enzarzan en amistosas competiciones sobre las laderas. Según va aumentando su habilidad con los esquís día tras día, también va creciendo su mutuo amor.

The story concerns a group of young and healthy vacationers who meet annually at a Tyrolean skiing resort. Each year, hero Hannes Schneider (who also wrote the script) and heroine Leni Riefenstahl engage in a friendly rivalry on the slopes. As their expertise on skis grows with each passing day, so too does their love for one another.

















Arnold Fanck se pasó a los documentales a partir de mediados de los años 30. Tras la película Der ewige Traum (34) y el documental Höchstleistungen im Skilauf (35), viajó a Japón y Suramérica, donde hizo los documentales Die Tochter des Samurai (36), Bilder von Japans Küsten (36), Die Wildnis stirbt (36), Kaiserbauten in Fernost (38), Von Patagonien nach Feuerland (40) y Japans heiliger Vulkan (41).

Arnold Fanck changed from the feature films to documentaries from the middle of the 30's. After the movie Der ewige Traum (34) and the documentary Höchstleistungen im Skilauf (35) he went to Japan and South America where he made the documentaries Die Tochter des Samurai (36), Bilder von Japans Küsten (36), Die Wildnis stirbt (36), Kaiserbauten in Fernost (38), Von Patagonien nach Feuerland (40) and Japans heiliger Vulkan (41).

Abenteuer im engadin-Slalom



El tema de esta película queda resumido sucintamente en su título alternativo, Slalom. El escenario es un elegante hotel de esquí en lo alto de los Alpes suizos. Los héroes Guzzi Lantschner y Walter Riml sencillamente no pueden dejar de esquiar, ni siquiera cuando tienen que superar el paso de un tren, eludir a un policía enfadado o cuando se dejan caer por el vestíbulo del hotel. Al observar los numeritos de los chicos, la heroína Hella Hartwich insiste en que su poco atlético novio se inicie también en el esquí. El chaval busca a Lantschner y Riml para aprender y en poco tiempo le convierten en un campeón del slalom.

The subject matter of Abenteur in Engadine is more succinctly stated in its alternate title, Slalom. The scene is a posh skiing lodge, high in the Swiss Alps. Heroes Guzzi Lantschner and Walter Riml simply can't stop skiing, not even when negotiating a train ride, eluding an angry cop, or wobbling around the lobby of the lodge. Observing the boys' antics, heroine Hella Hartwich insists that her unathletic boyfriend take up skiing as well. He turns to Lantschner and Riml for advice, and before long they've transformed the lad into a slaloming champion.



Durante el periodo nacional-socialista, Fanck tuvo problemas con el ministro de la propaganda Joseph Goebbels debido a su negativa a hacerse miembro del Partido Nacional-Socialista.

Finalmente, Fanck decidió cooperar con el régimen fascista, y poco después produjo Ein Robinson (1938-1939), una película propagandística para Bavaria Filmkunst.

Tras la Segunda Guerra Mundial, las principales películas de Fanck del periodo nacional-socialista fueron proscritas por los gobiernos militares aliados. Fanck no volvió a recibir ofertas de trabajo y empezó a ganarse la vida como leñador.

During the National Socialist period, Fanck got in trouble with propaganda minister Joseph Goebbels, since he first refused to become a member of the National-Socialist Party.

Fanck eventually decided to cooperate with the fascist regime, and soon afterwards, he produced Ein Robinson (1938-1939) a propaganda film for Bavaria Filmkunst.

After World War II, Fanck's main films of the National Socialist period were proscribed by the allied military governments. Fanck received no further job offers and had to work as a lumberjack.


SOS eisberg-SOS iceberg



Rod La Rocque hace el papel estelar del Dr. Carl Lawrence, jefe de una expedición a Groenlandia para recuperar los documentos perdidos de la malograda expedición polar que llevó a cabo en la vida real Alfred Lothar Wegener en 1929-30. El equipo de Lawrence incluye expertos exploradores y guías, así como un financiero en busca de aventuras que poco a poco va volviéndose loco debido a los peligros del viaje. Cuando la expedición queda atrapada en un iceberg, la mujer de Lawrence, Ellen (Leni Riefenstahl), sale en misión de rescate, pero su avión se estrella al aterrizar y queda bloqueada con los otros. Antes de que el desastre total termine con la misión, sin embargo, un grupo de esquimales nativos y el comandante Ernst Udet (en su propio papel) llegan en kayak y les salvan el día.

Rod La Rocque stars as Dr. Carl Lawrence, leader of a mission to Greenland to recover the lost records of the ill-fated, real-life Alfred Lothar Wegener polar expedition of 1929-30. Lawrence's party includes experienced explorer/guides, as well as an adventure-seeking financier, who is in over his head and slowly driven mad by the perils of the voyage. When Lawrence's band is trapped on an iceberg, Lawrence's wife Ellen (Leni Riefenstahl) takes off on a rescue mission, but she crashes her aircraft upon landing and is stranded along with the others. Before total disaster claims the Lawrence party, however, native eskimos and Major Ernst Udet (playing himself) arrive via kayak to save the day.



Para poder sobrevivir a sus dificultades económicas, se vio obligado a vender los derechos de sus películas a un amigo, hasta que la televisión mejoró su situación.

In order to survive his economic difficulties, however, he was forced to sell the rights to his films to a friend, until TV broadcasts improved his situation.



Arnold Fanck murió el 28 de septiembre de 1974 en Friburgo.

Arnold Fanck died the 28th of September 1974 in Freiburg im Breisgau.


Artículos relacionados:


11 Comentarios Escribe tu comentario

  • #1
    Fecha comentario:
    11/10/2006 05:51
    #1
    Pero, no nos cuentes el final, jajaja

    karma del mensaje: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0

  • #2
    Fecha comentario:
    11/10/2006 06:41
    #2
    Interesante reportaje, y muy bien documentado, muchas gracias.

    karma del mensaje: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0

  • #3
    Fecha comentario:
    11/10/2006 09:33
    #3
    muchisimas gracias. Vaya curro !!!

    karma del mensaje: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0

  • #4
    Fecha comentario:
    11/10/2006 12:18
    #4
    Excelente artigo. Parabéns !

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #5
    Fecha comentario:
    11/10/2006 16:19
    #5
    Laaaaargo.. largoooooo.. pero muy bueno e interesante!!

    Buena documentación, enhorabuena Pedro!!

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #6
    Fecha comentario:
    11/10/2006 17:47
    #6
    Cada día os superáis más y más.. estupendo reportaje. ¡Enhorabuena!

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #7
    Fecha comentario:
    15/10/2006 15:35
    #7
    buen trabajo de recopilacion

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #8
    Fecha comentario:
    18/11/2006 19:45
    #8
    como siempre..sorprendente!!! vaya trabajazo!!! gracias

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #9
    Fecha comentario:
    21/09/2007 18:00
    #9
    Excelente recopilación.Datos inéditos.Imperdible para cinófilos.Felicitaciones.

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #10
    Fecha comentario:
    17/03/2011 18:38
    #10
    Elegante , finisimo para esta epoca
    felicitaciones

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

  • #11
    Fecha comentario:
    25/06/2016 12:49
    #11
    Maravilloso, genial...!!! Nuestros abuelos esquiaban con un estilo marcado por la pasión, la libertad, la sencillez, la fortaleza física y la destreza...

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0


Escribe tu comentario





 

Si este mensaje tiene un solo insulto, no te molestes en enviarlo, porque será eliminado.
AVISO: La IP de los usuarios queda registrada

Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de Retro Ski. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. AVISO: La IP de los usuarios queda registrada, cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.



Lo más leído: