NEUS DE LLEIDA

Enviado: 23-10-2017 21:55
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 1.113
Cita
blackchivo
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.

No es que tenga derecho es cuestión de lógica, dos personas tratan de comunicarse, una de ellas sólo conoce una lengua, la otra dos, siendo una de ellas la que conoce la primera persona. Que lógica tiene que utilice la que no conoce la otra persona????
Un poco de sentido común, por favor!!!!

Sí blackchivo, hasta ahí llego, pero no es lo que había preguntado y no es lo que el mensaje de hipatia, tan despectivo con el catalán, me ha hecho entender. Por eso pregunto.


Editado 1 vez/veces. Última edición el 23/10/2017 21:56 por sang.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 23-10-2017 22:28
Registrado: 7 años antes
Mensajes: 108
Cita
sang
Cita
blackchivo
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.

No es que tenga derecho es cuestión de lógica, dos personas tratan de comunicarse, una de ellas sólo conoce una lengua, la otra dos, siendo una de ellas la que conoce la primera persona. Que lógica tiene que utilice la que no conoce la otra persona????
Un poco de sentido común, por favor!!!!

Sí blackchivo, hasta ahí llego, pero no es lo que había preguntado y no es lo que el mensaje de hipatia, tan despectivo con el catalán, me ha hecho entender. Por eso pregunto.

Disculpame, que ha dicho que fuese despectivo hacia el catalán? Que hablando catalán fuera de Cataluña no se va a ningún sitio? Eso es objetivamente así, como con cualquier lengua fuera de su ámbito territorial, exceptuando el inglés.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 06:43
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 1.113
Cita
blackchivo
Cita
sang
Cita
blackchivo
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.

No es que tenga derecho es cuestión de lógica, dos personas tratan de comunicarse, una de ellas sólo conoce una lengua, la otra dos, siendo una de ellas la que conoce la primera persona. Que lógica tiene que utilice la que no conoce la otra persona????
Un poco de sentido común, por favor!!!!

Sí blackchivo, hasta ahí llego, pero no es lo que había preguntado y no es lo que el mensaje de hipatia, tan despectivo con el catalán, me ha hecho entender. Por eso pregunto.

Disculpame, que ha dicho que fuese despectivo hacia el catalán? Que hablando catalán fuera de Cataluña no se va a ningún sitio? Eso es objetivamente así, como con cualquier lengua fuera de su ámbito territorial, exceptuando el inglés.

El mensaje es despectivo y por lo tanto ofensivo por mucho que a ti te parezca objetivo y lo quieras matizar. Yo puedo hablar del castellano como la lengua de Delives, Neruda y García Márquez o puedo hablar del castellano como ese idioma que se habla en España y en algunos países subdesarrollados. Todo depende de lo que quiera trasmitir.

Pero bueno, no sé ni cómo hemos llegado aquí. ¿Tenéis un problema de comunicación en Cataluña? ¿Os hablan en catalán a pesar de que habláis en castellano y decís que no les entendéis? A mí no me pasa, más bien al contrario. Me tratan tan bien y tan mal como en cualquier otro lugar. En Galicia me hablaron en gallego, no entendí ni papa y guardo un bonito recuerdo de aquel viaje. Igual es que yo no le doy tanta importancia a que me hablen en castellano.


Al hilo de esto el otro día buscando hotel en NY me sorprendió que en las páginas de búsqueda de hoteles los clientes españoles le daban mucha importancia a que en el hotel hablaran en castellano. Críticas del tipo “Bien el hotel pero nadie hablaba español” o “Hotel perfecto, todos los recepcionistas hablan español”. Me llamó la atención porque yo no le doy ninguna importancia a eso. Ya en el hotel desayunando, un par de familias de españoles no entendían ni papa cuando el camarero les preguntaba qué querían de beber (café, té, etc..) y empecé a entender aquellas críticas, me sorprendía porque había gente joven que debería hablar inglés, pero momento cumbre fue cuando una de las señoras del grupo cogió a un camarero más oscuro de piel y le soltó un “Tú hablas español, verdad?” Yo creo que chaval era del Sudeste asiático.
Karma: 22 - Votos positivos: 4 - Votos negativos: 3
Coe
Coe
Enviado: 24-10-2017 08:00
Registrado: 17 años antes
Mensajes: 1.156
Noto un tono despectivo en eso de que el "castellano se habla en algunos países subdesarrollados "..... hombre, gracias a Castilla, puedes hablar Español con 500 millones de personas.

Y ademas tu tienes mucha suerte, porque al ser bilingüe, puedes comunicarte con los Andorranos...

Al hilo de esto, en un autobús que va de Salt Lake City a Alta, los avisos de seguridad de las ventanillas estaban en Inglés y en Español...imagina si va un tío de Reus y no sabe Inglés.



NORMAS F.I.S. DE SEGURIDAD EN PISTAS

6. El esquiador debe evitar pararse en pista, en lugares estrechos, peligrosos o de escasa visibilidad.
Karma: 26 - Votos positivos: 3 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 08:07
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 1.113
Cita
Coe
Noto un tono despectivo en eso de que el "castellano se habla en algunos países subdesarrollados "..... hombre, gracias a Castilla, puedes hablar Español con 500 millones de personas.

Y ademas tu tienes mucha suerte, porque al ser bilingüe, puedes comunicarte con los Andorranos...

Al hilo de esto, en un autobús que va de Salt Lake City a Alta, los avisos de seguridad de las ventanillas estaban en Inglés y en Español...imagina si va un tío de Reus y no sabe Inglés.

Era un ejemplo Coe, pues claro que es despectivo, está escrito a proposito para que lo sea, como ejemplo, sin ánimo de ofender. Pero mira, lo he hecho tan bien que has saltado a la primera con toda la bilis risas
Karma: 8 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 1
Enviado: 24-10-2017 09:16
Registrado: 17 años antes
Mensajes: 1.081
Cita
sang
Yo puedo hablar del castellano como la lengua de Delives, Neruda y García Márquez o puedo hablar del castellano como ese idioma que se habla en España y en algunos países subdesarrollados.

Yo entendí que era un ejemplo, pero por favor edita el apellido del gran Delibes.
Karma: 36 - Votos positivos: 4 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 09:27
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 1.113
Cita
Merucu
Cita
sang
Yo puedo hablar del castellano como la lengua de Delives, Neruda y García Márquez o puedo hablar del castellano como ese idioma que se habla en España y en algunos países subdesarrollados.

Yo entendí que era un ejemplo, pero por favor edita el apellido del gran Delibes.

sorprendido

Y encima no se puede editar, quedará ahí para escarnio público.

Ale, voy a esconderme bajo una piedra.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 13:17
Registrado: 9 años antes
Mensajes: 1.648
Cita
SergioPallars
Cita
Hipatia

Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.

Guía básica de supervivencia para tourist dummies :

Para mejor comprehensión, esquematizaremos el variopinto elenco de interacciones sociales entre locales y turistas en 3 casos

Caso número 1:
En Cataluña, la mayoría de las veces en que uno habla castellano y otro catalán es porque ambos son bilingües y como ambos se entienden, cada uno habla lo que le da la gana. Como quiera que la población catalana entiende tanto el castellano como el catalán, si un catalán se dirige a tí en catalán, tú le contestas en castellano y horror... sigue hablando en catalán, no es que te restriegue por la cara que seas forastero y estás en SU país... DO NOT PANIC...Es que asume que no eres forastero, sino que vives en Cataluña y se está dando el caso número 1. Sugerencia para el tourist dummy: no ofenderse porque no hay motivo y decirle que no entiendes nada.

Caso número 2:
Existe un especímen particular: los bilingües verdaderos (los que usamos ambos idiomas cotidianamente). Es la inmensa mayoría de la población de Cataluña. Este especímen se caracteriza por no ser siempre consciente de en que idioma habla (especialmente cuando estamos en un grupo de castellohablantes y catalanohablantes). Porque? porque si eres bilingüe de verdad (y no plan " inglés nivel proficiency"guiño a cada persona le asocias inconscientemente un idioma (normalmente el de la primera vez que lo conoces) y una vez hecha esa asociación... es como un mote... jamás te desharás de él.... Es decir, te comunicas con esa persona siempre en ese idioma asociado. Si hay varias personas en la conversación, vas saltando inconscientemente de idioma, incluso en una misma frase, a medida que vas desplazando la mirada de una persona a otro. A las personas que sois monolingues os cuesta aceptarlo, pero es así. O sea de nuevo DO NOT PANIC... no os están haciendo el vacío por ser turistas. Sugerencia para el tourist dummy: No ofenderse porque no hay motivo. Recordad a la persona en cuestión que no entiendes nada de catalán, aunque ya se lo hayas recordado hace 5 minutos

Caso número 3:
Conversación de 2 personas: una bilingüe y otra monolingüe. El bilingüe insiste en utilizar el idioma que no entiende el monolingüe (el cual, bendito de él, ha especificado claramente que no lo entiende). Sugerencia para el tourist dummy: ignórale (ya que te ignora) y vete sin pagar.

Gracias Sergio. pulgar arriba
Realmente ignoraba lo del caso 1, lo del caso 2 lo sospechaba porque pasa incluso aún no siendo bilingüe a veces al hablar idiomas extranjeros. Tristemente los humanos estamos condicionados para ponernos en el peor de los casos e interpretar siempre el escenario 3.

Os envidio mucho a los bilingües por cierto. No alcanzo a comprender lo que pasa por la cabeza de un bilingüe cuando habla, tiene que ser algo increible. Cuando hablas en otro idiomas no es exactamente el mismo feeling, no sé si me explico.

Obviamente, si supiera hablar catalán hablaría en catalán en Cataluña, como si supiera gallego hablaría gallego en Galicia... como aquí en Francia hablo francés con los franceses. Es un cortesía. Por razones prácticas, salvo que vivas allí, es muy difícil para un castellanoparlante que te plantees siquiera ponerte a estudiarlo, puesto que partes de la base que con los catalanes te vas a hacer entender porque son bilingües, mientras que idiomas extranjeros como el inglés son hoy día casi imprescindibles. Quiero decir, que si no fuera por esa necesidad de comunicarte en ciertos idiomas, sería chulo conocer al menos un poco los idiomas que se hablan en España.



Karma: 90 - Votos positivos: 8 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 18:41
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
david 82
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.

Con el catalán solo se puede ir hasta Andorra! Es respetable hablarlo en el ambito particular, te escuchas!
Gran demostración por lo que dices que es una lengua cooficial.
Muchas veces te explicaré porque mucha gente no responde en castellano, normalmente cuando te diriges a alguien en Catalunya lo normal es primero dirigirte en catalán y al descubrir que la otra persona no habla catalán cambias de idioma sin problemas por educación, pero claro cuando la primera palabra que recibes es un a mí hablarme español la cosa cambia, a mí aunque no me gusta siempre cambio de idioma, pero esa frase muy común de exigir no sienta muy bien..



Discúlpame, pero o no me has entendido ó yo me he explicado muy mal.
¿De verdad has leído que yo haya puesto que pida ó exija que me hablen en castellano? Entre otras cosas, en Cataluña nunca me ha hecho falta pedirlo y tampoco lo haría.
Una persona que hable en castellano, en mi opinión, no es normal que aunque esté en Cataluña se dirija a nadie en catalán puesto que lo más probable es que no sepa hablarlo. Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?
El que actúa de esa forma considero que atenta contra su propia riqueza cultural. ¿Por qué limitarse a hablar en una lengua cuando como mínimo manejáis dos?
Lo encuentro absurdo e ilógico, pero vamos, es una opinión.
En cuanto a lo de ser respetable...., si cortas la frase cambias el significado, porque de la forma que la has cortado parece que yo esté diciendo que deberíais limitar su uso a ese ámbito y no he dicho eso.
Por último, como el saber no ocupa lugar, te agradecería que me informaras dónde se habla catalán además de Cataluña y Andorra. En serio y sin acritud, que yo sepa no se habla en más lugares, pero si estoy equivocada me gustaría saberlo.



Quid pro quo
Karma: 10 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 18:58
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.



Te digo lo mismo que a David, ó no me has entendido ó me he explicado muy mal.
En ningún momento he hablado de derechos ni obligaciones. No he pretendido decir en ningún momento que un castellano tenga derecho a que le hablen en su lengua ni tampoco que un catalán tenga obligación de hacerlo. Como tampoco creo que un catalán tenga derecho a imponer la suya ni un castellano tenga obligación de entenderlo. No sé si me explicado mejor.
Lo que he dicho es que si un catalán tiene la suerte de conocer como mínimo esos dos idiomas, ¿por qué cerrarse en banda a uno y negar su existencia?¿no se entienden mejor dos personas cuando hablan el mismo idioma?
Si sabes francés, inglés ó alemán, lo hablas y quedas fenomenal. ¿Por qué les parece a muchos tan mal tener que hablar en castellano? yo no lo entiendo.



Quid pro quo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 19:06
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
sang
Cita
blackchivo
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.

No es que tenga derecho es cuestión de lógica, dos personas tratan de comunicarse, una de ellas sólo conoce una lengua, la otra dos, siendo una de ellas la que conoce la primera persona. Que lógica tiene que utilice la que no conoce la otra persona????
Un poco de sentido común, por favor!!!!

Sí blackchivo, hasta ahí llego, pero no es lo que había preguntado y no es lo que el mensaje de hipatia, tan despectivo con el catalán, me ha hecho entender. Por eso pregunto.[/quote)



Quid pro quo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 19:07
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 5.800
En Sardegna me entienden mas cuando hablo en mi catalan Facepalm que en italiano!sorprendido
Karma: 16 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 19:11
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
sang
Cita
blackchivo
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.

No es que tenga derecho es cuestión de lógica, dos personas tratan de comunicarse, una de ellas sólo conoce una lengua, la otra dos, siendo una de ellas la que conoce la primera persona. Que lógica tiene que utilice la que no conoce la otra persona????
Un poco de sentido común, por favor!!!!

Sí blackchivo, hasta ahí llego, pero no es lo que había preguntado y no es lo que el mensaje de hipatia, tan despectivo con el catalán, me ha hecho entender. Por eso pregunto.


Perdón, se ha borrado sin querer.

Como se suele decir por aquí, "me estoy quedando de pasta de boniato". No se si dejar de escribir. ¿En serio te ha parecido mi mensaje despectivo?
Pues aprovecho para pedir disculpas al que se lo haya podido parecer, pero nada más lejos.
Me parece increíble cómo tergiversáis las cosas. Más que castellano ó catalán parece que estemos hablando en chino.



Quid pro quo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:01
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.294
Cita
Hipatia
Por último, como el saber no ocupa lugar, te agradecería que me informaras dónde se habla catalán además de Cataluña y Andorra. En serio y sin acritud, que yo sepa no se habla en más lugares, pero si estoy equivocada me gustaría saberlo.

Te contesto con un poco de humor, para quitar hierro al asuntoDiablillo
Hace 19 años conseguí hablar y entenderme en catalán con un señor muy mayor (pero que muy mayor) que regentaba una librería en l'Alguer (l'Alghero, Italia). Después de preguntar por la calle, en tiendas, etc, por alguien que hablara el "alguerés", me mandaron a esa librería, donde pude disfrutar de unos pocos minutos de conversación en "catalán"smiling smiley. Una curiosidad que tenía desde pequeño, intentar ir a l'Alguer para encontrar alguien que hablara catalán allí. Y finalmente, lo hice.risas

De la wiki:
Alguer (oficialmente: Alghero en italiano y L'Alguer en catalán; S'Alighèra en sardo) es una ciudad situada en la provincia de Sassari en el noroeste de la isla de Cerdeña (Italia). Cuenta con unos 44.082 habitantes (31 de diciembre de 2014). De forma coloquial, los alguereses llaman a su ciudad "Balçaruneta" (Barceloneta). Esto se debe a que los colonos que repoblaron l'Alguer en la Edad Media procedían de Barcelona. Por eso la ciudad conserva el uso de la lengua catalana, reconocida como oficial por la República Italiana y por la región, bajo el nombre de dialecto alguerés.

Un saludo.smiling smiley
Karma: 42 - Votos positivos: 3 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:08
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Por último, como el saber no ocupa lugar, te agradecería que me informaras dónde se habla catalán además de Cataluña y Andorra. En serio y sin acritud, que yo sepa no se habla en más lugares, pero si estoy equivocada me gustaría saberlo.

Te contesto con un poco de humor, para quitar hierro al asuntoDiablillo
Hace 19 años conseguí hablar y entenderme en catalán con un señor muy mayor (pero que muy mayor) que regentaba una librería en l'Alguer (l'Alghero, Italia). Después de preguntar por la calle, en tiendas, etc, por alguien que hablara el "alguerés", me mandaron a esa librería, donde pude disfrutar de unos pocos minutos de conversación en "catalán"smiling smiley. Una curiosidad que tenía desde pequeño, intentar ir a l'Alguer para encontrar alguien que hablara catalán allí. Y finalmente, lo hice.risas

De la wiki:
Alguer (oficialmente: Alghero en italiano y L'Alguer en catalán; S'Alighèra en sardo) es una ciudad situada en la provincia de Sassari en el noroeste de la isla de Cerdeña (Italia). Cuenta con unos 44.082 habitantes (31 de diciembre de 2014). De forma coloquial, los alguereses llaman a su ciudad "Balçaruneta" (Barceloneta). Esto se debe a que los colonos que repoblaron l'Alguer en la Edad Media procedían de Barcelona. Por eso la ciudad conserva el uso de la lengua catalana, reconocida como oficial por la República Italiana y por la región, bajo el nombre de dialecto alguerés.

Un saludo.smiling smiley


pulgar arriba Muchas gracias. Desconocía ese dato y no creo que lo conozca mucha gente. Es una anécdota curiosa.



Quid pro quo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:22
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.294
Cita
Hipatia
Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?

Lamento de veras que pienses que somos muchos los catalanes a los que nos parece mal hablar en castellano.
Supongo que lo dirás por malas experiencias que habrás tenido en tus visitas a CatalunyaTriste.

Evidentemente, te podría decir que gente de este tipo hay muy poca, pero si es una opinión basada en tu experiencia personal, poco podemos hacer. Tan solo desear que en tus próximas visitas no se repita esta situación.pulgar arribapulgar arriba

Un saludo.smiling smiley
Karma: 14 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:35
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.294
Cita
Hipatia
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Por último, como el saber no ocupa lugar, te agradecería que me informaras dónde se habla catalán además de Cataluña y Andorra. En serio y sin acritud, que yo sepa no se habla en más lugares, pero si estoy equivocada me gustaría saberlo.

Te contesto con un poco de humor, para quitar hierro al asuntoDiablillo
Hace 19 años conseguí hablar y entenderme en catalán con un señor muy mayor (pero que muy mayor) que regentaba una librería en l'Alguer (l'Alghero, Italia). Después de preguntar por la calle, en tiendas, etc, por alguien que hablara el "alguerés", me mandaron a esa librería, donde pude disfrutar de unos pocos minutos de conversación en "catalán"smiling smiley. Una curiosidad que tenía desde pequeño, intentar ir a l'Alguer para encontrar alguien que hablara catalán allí. Y finalmente, lo hice.risas

De la wiki:
Alguer (oficialmente: Alghero en italiano y L'Alguer en catalán; S'Alighèra en sardo) es una ciudad situada en la provincia de Sassari en el noroeste de la isla de Cerdeña (Italia). Cuenta con unos 44.082 habitantes (31 de diciembre de 2014). De forma coloquial, los alguereses llaman a su ciudad "Balçaruneta" (Barceloneta). Esto se debe a que los colonos que repoblaron l'Alguer en la Edad Media procedían de Barcelona. Por eso la ciudad conserva el uso de la lengua catalana, reconocida como oficial por la República Italiana y por la región, bajo el nombre de dialecto alguerés.

Un saludo.smiling smiley


pulgar arriba Muchas gracias. Desconocía ese dato y no creo que lo conozca mucha gente. Es una anécdota curiosa.

Eso suponía.

Evidentemente, en Catalunya este dato se explica en la escuela al hablar de la historia de nuestra lengua.

Pero ya te digo que el número de personas que hablan el "alguerès" es bastante reducidoDiablillo. O al menos eso me pareció a mírisas

Un saludo.smiling smiley
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:37
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.294
Cita
zanna bianca
En Sardegna me entienden mas cuando hablo en mi catalan Facepalm que en italiano!sorprendido

risasrisas
No te digo yo que no.Diablillo

Un saludo.
Karma: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:37
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?

Lamento de veras que pienses que somos muchos los catalanes a los que nos parece mal hablar en castellano.
Supongo que lo dirás por malas experiencias que habrás tenido en tus visitas a CatalunyaTriste.

Evidentemente, te podría decir que gente de este tipo hay muy poca, pero si es una opinión basada en tu experiencia personal, poco podemos hacer. Tan solo desear que en tus próximas visitas no se repita esta situación.pulgar arribapulgar arriba

Un saludo.smiling smiley


Definitivamente me debo explicar fatal. Llorón
Personalmente no he tenido ninguna mala experiencia. Hablo más en general que a nivel particular, pero si has leído bien intervenciones anteriores de otros foreros, alguno como david lo ha dicho claramente, por educación cambia al castellano pero ha puntualizado que le molesta hacerlo.
Y claro que no son todos los catalanes y puede que ni siquiera sea una mayoría, pero tampoco niegues que los hay y allá cada uno con su conciencia.
Yo he comentado lo que ocurre muchas veces pero no lo he juzgado. Cada uno es libre de hablar como quiera. Pero hay situaciones que rozan lo absurdo, en mi opinión.
Un saludo smiling smiley



Quid pro quo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:37
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.458
Cita
Hipatia
Cita
sang
Cita
Hipatia
Cita
sang
Yo no sé si os dais cuenta de lo ridículos que suenan algunos comentarios, sin ningún ánimo de ofender a pesar de que la palabra "ridículos" pueda sonar a ofensa, pero extrañarse de que niños catalanes jueguen en el parque en catalán, de que a gente cuya lengua materna no es el castellano le cueste encontrar una palabra concreta en un momento concreto, afirmar que en los valles de Aneu son muy cerrados cuando es una característica propia de todos los valles pirenaicos incluido el Valle de Aran. En fin, me temo que es buscarle tres pies al gato. Los catalanes hablan catalán, es su lengua materna, se habla en casa y es la primera que aprenden los niños, nada raro, nada sospechoso, no lo hacen por joder. Todos hablan castellano, todos, pero cambiar de una lengua a otra para algunas personas puede provocar lapsus, puede que mezcles idiomas, pero esto no debería de estar explicándolo yo, es sentido común. El problema es que hay mucha gente que se siente ofendida cuando escucha catalán, creen que tienen derecho a que les hablen en castellano (esto sólo es así en la administración pública, no en un bar) y en la época en que vivimos se defienden los derechos como si te fuera la vida en ello (lo de las obligaciones es harina de otro costal). Yo cuando voy a Francia suelto mis tres palabros en francés mal pronunciado y después sonrío y les pido que me repitan la frase siete veces si se empeñan en hablarme en francés en vez de inglés o castellano, no me enfado, aprendo y entiendo que esa es su lengua. Si alguno me habla en castellano o catalán pues le doy las gracias cuatro veces porque entiendo que están haciendo un esfuerzo.


Pues aunque a grandes rasgos comparta algo de lo que dices, con el final del relato no estoy de acuerdo, pues se podría interpretar como que estás equiparando a un francés con un catalán, cuando los catalanes ni son ni se les considera extranjeros.
Un francés no tiene por qué saber hablar en inglés ó español y tampoco se empeña en hablarte en francés, simplemente porque es su lengua.
Un catalán, salvo en comarcas muy recónditas dónde quizá no haya llegado el castellano y la gente muy mayor no lo sepa hablar y la más joven no lo hable del todo bien, se puede justificar. Pero en el 99% del territorio de Cataluña no tiene excusa porque el castellano y el catalán son lenguas cooficiales.
Es muy respetable que en el ámbito particular cada uno hable en la lengua en la que se sienta más cómodo, pero no tiene excusa no saber castellano ó español, entre otras cosas, porque con el catalán como muy lejos sólo se puede ir hasta Andorra.
Entonces, yo no conozco a nadie que se sienta ofendido por escuchar hablar en catalán, pero si es comprensible que alguien se pueda sentir molesto sabiendo que su interlocutor pudiendo hablar en castellano, porque sabe hablarlo, se empeña en hacerlo en catalán. No tiene ninguna lógica.


Hipatia, no sé si te he entendido bien y por eso voy a preguntar. ¿De verdad crees que porque Cataluña es España y el castellano es cooficial allí tienes derecho a que se te hable en castellano? Puedo acortar la pregunta ¿Crees que tienes derecho a que se te hable? Y la palabra obviamente es “derecho”.



Te digo lo mismo que a David, ó no me has entendido ó me he explicado muy mal.
En ningún momento he hablado de derechos ni obligaciones. No he pretendido decir en ningún momento que un castellano tenga derecho a que le hablen en su lengua ni tampoco que un catalán tenga obligación de hacerlo. Como tampoco creo que un catalán tenga derecho a imponer la suya ni un castellano tenga obligación de entenderlo. No sé si me explicado mejor.
Lo que he dicho es que si un catalán tiene la suerte de conocer como mínimo esos dos idiomas, ¿por qué cerrarse en banda a uno y negar su existencia?¿no se entienden mejor dos personas cuando hablan el mismo idioma?
Si sabes francés, inglés ó alemán, lo hablas y quedas fenomenal. ¿Por qué les parece a muchos tan mal tener que hablar en castellano? yo no lo entiendo.

Yo hablo en Castellano sin problemas, de echo es una de mís lenguas al igual que el catalán y el francés.
Nunca rechazare hablar a nadie en ella, porque los idiomas se inventaron para entendernos y no lo contrario.
Pero al final si algún día acabo no contestando a alguien en su idioma no será por su procedencia si no por su educación y si forma de pedir las cosas.
Karma: 98 - Votos positivos: 8 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:48
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.458
Cita
Hipatia
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?

Lamento de veras que pienses que somos muchos los catalanes a los que nos parece mal hablar en castellano.
Supongo que lo dirás por malas experiencias que habrás tenido en tus visitas a CatalunyaTriste.

Evidentemente, te podría decir que gente de este tipo hay muy poca, pero si es una opinión basada en tu experiencia personal, poco podemos hacer. Tan solo desear que en tus próximas visitas no se repita esta situación.pulgar arribapulgar arriba

Un saludo.smiling smiley


Definitivamente me debo explicar fatal. Llorón
Personalmente no he tenido ninguna mala experiencia. Hablo más en general que a nivel particular, pero si has leído bien intervenciones anteriores de otros foreros, alguno como david lo ha dicho claramente, por educación cambia al castellano pero ha puntualizado que le molesta hacerlo.
Y claro que no son todos los catalanes y puede que ni siquiera sea una mayoría, pero tampoco niegues que los hay y allá cada uno con su conciencia.
Yo he comentado lo que ocurre muchas veces pero no lo he juzgado. Cada uno es libre de hablar como quiera. Pero hay situaciones que rozan lo absurdo, en mi opinión.
Un saludo smiling smiley

No he dicho que me moleste hacerlo, he dicho que siempre cambio automáticamente cuando veo que el interlocutor no me entiende.
El castellano no me molesta, de echo podría decir que el 90 % de tele que veo es en este idioma sin problemas. Aunque parezca raro, el castellano forma de mí.

Lo que he dicho que me molesta, es cuando te diriges a alguien por primera vez como es normal en Catalán, porque aún no distingo por la cara quien habla que idioma y la primera respuesta es no te entiendo hablame en Español ( exigiendo ).

Espero haber aclarado esto, nunca me molesta hablar en otros idiomas si puedo hacerlo, de echo lo puedes preguntar a todo forero con el que hemos compartido esquiadas!


Editado 1 vez/veces. Última edición el 24/10/2017 20:50 por david 82.
Karma: 41 - Votos positivos: 3 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 20:52
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 236
Cita
david 82

Yo hablo en Castellano sin problemas, de echo es una de mís lenguas al igual que el catalán y el francés.

Yo hablo en Castellano sin problemas, de hecho es una de mis lenguas al igual que el catalán y el francés
risasrisasrisas
Karma: 17 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 21:06
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.458
Cita
acme
Cita
david 82

Yo hablo en Castellano sin problemas, de echo es una de mís lenguas al igual que el catalán y el francés.

Yo hablo en Castellano sin problemas, de hecho es una de mis lenguas al igual que el catalán y el francés
risasrisasrisas

Gracias por la corrección, es lo que tiene escribir rápido con el teléfono.
Por cierto gran aporte.
Karma: 67 - Votos positivos: 5 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 21:17
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 589
Cita
david 82
Cita
Hipatia
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?

Lamento de veras que pienses que somos muchos los catalanes a los que nos parece mal hablar en castellano.
Supongo que lo dirás por malas experiencias que habrás tenido en tus visitas a CatalunyaTriste.

Evidentemente, te podría decir que gente de este tipo hay muy poca, pero si es una opinión basada en tu experiencia personal, poco podemos hacer. Tan solo desear que en tus próximas visitas no se repita esta situación.pulgar arribapulgar arriba

Un saludo.smiling smiley


Definitivamente me debo explicar fatal. Llorón
Personalmente no he tenido ninguna mala experiencia. Hablo más en general que a nivel particular, pero si has leído bien intervenciones anteriores de otros foreros, alguno como david lo ha dicho claramente, por educación cambia al castellano pero ha puntualizado que le molesta hacerlo.
Y claro que no son todos los catalanes y puede que ni siquiera sea una mayoría, pero tampoco niegues que los hay y allá cada uno con su conciencia.
Yo he comentado lo que ocurre muchas veces pero no lo he juzgado. Cada uno es libre de hablar como quiera. Pero hay situaciones que rozan lo absurdo, en mi opinión.
Un saludo smiling smiley

No he dicho que me moleste hacerlo, he dicho que siempre cambio automáticamente cuando veo que el interlocutor no me entiende.
El castellano no me molesta, de echo podría decir que el 90 % de tele que veo es en este idioma sin problemas. Aunque parezca raro, el castellano forma de mí.

Lo que he dicho que me molesta, es cuando te diriges a alguien por primera vez como es normal en Catalán, porque aún no distingo por la cara quien habla que idioma y la primera respuesta es no te entiendo hablame en Español ( exigiendo ).

Espero haber aclarado esto, nunca me molesta hablar en otros idiomas si puedo hacerlo, de echo lo puedes preguntar a todo forero con el que hemos compartido esquiadas!



Me parece perfecto como también me parecería perfecto haber aclarado yo los malentendidos que habéis tenido fundamentalmente sang y tú mismo.
No salgo de mi asombro pues me habéis achacado cosas que no he dicho y que resultan bastante ofensivas, más teniendo en cuenta que a vosotros os sigue bastante gente y al final todo el mundo termina creyendo haber leído lo mismo.
Agradecería que no pusierais en mi boca ni en la de nadie lo que no se ha dicho. Se evitarían muchas discusiones.



Quid pro quo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 21:27
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 12.294
Cita
Hipatia
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?

Lamento de veras que pienses que somos muchos los catalanes a los que nos parece mal hablar en castellano.
Supongo que lo dirás por malas experiencias que habrás tenido en tus visitas a CatalunyaTriste.

Evidentemente, te podría decir que gente de este tipo hay muy poca, pero si es una opinión basada en tu experiencia personal, poco podemos hacer. Tan solo desear que en tus próximas visitas no se repita esta situación.pulgar arribapulgar arriba

Un saludo.smiling smiley


Definitivamente me debo explicar fatal. Llorón
Personalmente no he tenido ninguna mala experiencia. Hablo más en general que a nivel particular, pero si has leído bien intervenciones anteriores de otros foreros, alguno como david lo ha dicho claramente, por educación cambia al castellano pero ha puntualizado que le molesta hacerlo.
Y claro que no son todos los catalanes y puede que ni siquiera sea una mayoría, pero tampoco niegues que los hay y allá cada uno con su conciencia.
Yo he comentado lo que ocurre muchas veces pero no lo he juzgado. Cada uno es libre de hablar como quiera. Pero hay situaciones que rozan lo absurdo, en mi opinión.
Un saludo smiling smiley

Pues lamento decir que en esto no estoy de acuerdo contigoTriste

El forero David ha dicho muy claramente que no le molesta en absoluto hablar en castellano. Que lo que le molestaba era tener que hacerlo ante personas que se habían expresado de malos modos (la típica frase de "a mí háblame en cristiano", que te espetan cuando, en Catalunya, te diriges a alguien en catalán y resulta que le molesta.Triste)

Luego, por lo que a mí respecta, en ningún momento he dicho que no haya gente de este tipo. Precisamente he dicho que sí hay, aunque puntualizando que poca.

Y por último, has insistido de nuevo con la palabra "muchos". Evidentemente, yo también puedo seguir insistiendo en que no son muchos. Diablillo

En mi caso, yo lo digo desde mi experiencia habitual, pero tú pareces guiarte por una generalización, un tópico. Ahí no puedo estar de acuerdo contigo.Triste

Opiniones diversas las nuestras, pero que seguramente podremos seguir comentando y debatiendo. pulgar arriba

Un saludo.smiling smiley
Karma: 8 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 21:33
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 9.458
Cita
Hipatia
Cita
david 82
Cita
Hipatia
Cita
j.lacroix
Cita
Hipatia
Sin embargo, la gran mayoría de los catalanes, por no decir todos, si sabéis hablar en castellano. ¿Por qué os parece tan mal a muchos hablar en un idioma que conocéis y que además es cooficial con el vuestro?

Lamento de veras que pienses que somos muchos los catalanes a los que nos parece mal hablar en castellano.
Supongo que lo dirás por malas experiencias que habrás tenido en tus visitas a CatalunyaTriste.

Evidentemente, te podría decir que gente de este tipo hay muy poca, pero si es una opinión basada en tu experiencia personal, poco podemos hacer. Tan solo desear que en tus próximas visitas no se repita esta situación.pulgar arribapulgar arriba

Un saludo.smiling smiley


Definitivamente me debo explicar fatal. Llorón
Personalmente no he tenido ninguna mala experiencia. Hablo más en general que a nivel particular, pero si has leído bien intervenciones anteriores de otros foreros, alguno como david lo ha dicho claramente, por educación cambia al castellano pero ha puntualizado que le molesta hacerlo.
Y claro que no son todos los catalanes y puede que ni siquiera sea una mayoría, pero tampoco niegues que los hay y allá cada uno con su conciencia.
Yo he comentado lo que ocurre muchas veces pero no lo he juzgado. Cada uno es libre de hablar como quiera. Pero hay situaciones que rozan lo absurdo, en mi opinión.
Un saludo smiling smiley

No he dicho que me moleste hacerlo, he dicho que siempre cambio automáticamente cuando veo que el interlocutor no me entiende.
El castellano no me molesta, de echo podría decir que el 90 % de tele que veo es en este idioma sin problemas. Aunque parezca raro, el castellano forma de mí.

Lo que he dicho que me molesta, es cuando te diriges a alguien por primera vez como es normal en Catalán, porque aún no distingo por la cara quien habla que idioma y la primera respuesta es no te entiendo hablame en Español ( exigiendo ).

Espero haber aclarado esto, nunca me molesta hablar en otros idiomas si puedo hacerlo, de echo lo puedes preguntar a todo forero con el que hemos compartido esquiadas!



Me parece perfecto como también me parecería perfecto haber aclarado yo los malentendidos que habéis tenido fundamentalmente sang y tú mismo.
No salgo de mi asombro pues me habéis achacado cosas que no he dicho y que resultan bastante ofensivas, más teniendo en cuenta que a vosotros os sigue bastante gente y al final todo el mundo termina creyendo haber leído lo mismo.
Agradecería que no pusierais en mi boca ni en la de nadie lo que no se ha dicho. Se evitarían muchas discusiones.

Si te has sentido ofendida pido disculpas.
En ningún momento es lo que buscaba y aún menos variar el mensaje que querías dar, es la interpretación que parece que equivocadamente saque de ese mensaje, al igual que supongo que interpretaste mal el mío.
Abandono este hilo, porque creo que puedo aportar mucho más y en positivo en el resto de hilos que en este mismo.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-10-2017 23:16
Registrado: 7 años antes
Mensajes: 251
A la gente del valle les da igual si eres chino, vasco o andaluz. Sin los turistas el valle dificilmente podria tener todo lo que tiene. STOP POLITICAS PLIS.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 25-10-2017 00:53
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 1.763
Esto, arriba es nieve (o neu).
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 25-10-2017 13:47
Registrado: 13 años antes
Mensajes: 1.658
Cita
nikolai79
Cita
SergioPallars
Cita
Hipatia

sería chulo conocer al menos un poco los idiomas que se hablan en España.

Di que si, yo siempre he tenido curiosidad con el Euskera pero suficiente tengo con el puñetero ingles Llorón
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 25-10-2017 15:41
Registrado: 9 años antes
Mensajes: 1.648
Cita
Loocked
Cita
nikolai79
Cita
SergioPallars
Cita
Hipatia

sería chulo conocer al menos un poco los idiomas que se hablan en España.

Di que si, yo siempre he tenido curiosidad con el Euskera pero suficiente tengo con el puñetero ingles Llorón

El inglés es más que suficiente para una persona normal. Es un idioma bastante complicado para cualquier persona que tenga como lengua materna algún derivado del latín. Llorón

Hablando de imponerte el idioma, creo que entiendo lo que comenta David por experiencias que he tenido con personas de UK en varias ocasionas que parecen dar por supuesto que todos tenemos que hablar su idioma y entender además su acento. La verdad es que empecé a cogerle asco al idioma y hasta me puse un poco talibán y trataba de forzarles a hablar en francés aquí en Francia... al final te das cuenta de que no vale la pena cabrearse porque consume demasiadas energías. Más tarde acabas encontrando personas que valen la pena... hasta de UK risas

Por cierto, creo que todas estas polémicas han empezado originalmente por un conflicto político. Yo que lo veo desde fuera, con la perspectiva de un expatriado, no puedo entender cómo algunos se toma en serio cosas que tienen un impacto tan pequeño en el día a día. A mucha gente le vendría bien tener la experiencia de vivir en el extranjero para darse cuenta que nuestros "problemones" pueden ser otros. Ojo lo digo tanto para un bando como para otro. Al final del día cuentas tú, tu familia y poco más... bueno y si hay nieve que además haga bueno para acercarse a Baqueira.



Karma: 20 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0
Escribe tu respuesta






AVISO: La IP de los usuarios queda registrada. Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de nevasport.com. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. Cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.