SPANISH VERSION - The Curious Case of Angulation - a Reversal of Conception.

SPANISH VERSION - The Curious Case of Angulation - a Reversal of Conception.
In skiing there is talk of a 'Basic Position'. It is essentially a basic athletic stance + angulation and is referred to as a strong desirable position. The basic athletic stance is flexed ankles knees and hips. Angulation is creating angles with our body by moving our knees and hips. When you're traversing, you're pretty much in a basic position.

The Curious Case of Angulation - a Reversal of Conception.

El curioso caso de la angulación - Una revisión del concepto.

In skiing there is talk of a 'Basic Position'. It is essentially a basic athletic stance + angulation and is referred to as a strong desirable position. The basic athletic stance is flexed ankles, knees and hips. Angulation is creating angles with our body by moving our knees and hips. When you're traversing, you're pretty much in a basic position.

En el esquí se habla de la posición Básica. Se trata básicamente de una posición atlética + angulación y se conoce como la posición de fuerza deseada. La posición atlética básica se consigue flexionando los tobillos las rodillas y las caderas. La angulación es la creación de ángulos en nuestro cuerpo moviendo nuestras rodillas y caderas. Cuando estas en diagonal, estas prácticamente en la posición básica.

 

As unexciting as this looks, every skier is (pretty much) in a basic position.

Por poco interesante que parezca, cada esquiador esta (poco o mucho) en una posición básica.

So really, the only difference between standing on the flat and a slope is angulation. Angulation usually comes under the umbrella of edging (http://www.turnshape.com/search/label/Edging) skills. I'd like to discuss angulation and propose that skiers shouldn't consider it a skill in the strictest sense. Rather it is an outcome of other movements. You don't have to consciously perform angulation. It passively occurs if other movements are performed. Hence the phrase, if you've ever heard it, "Skiing into the Basic Position". Let's establish some groundwork first to determine why this can happen.

En realidad, la única diferencia entre permanecer en un plano o en una pendiente es la angulación. Normalmente la angulación forma parte del grupo de habilidades de toma de cantos. No me gusta discutir si esta es el resultado de otros movimientos. No tienes que realizar conscientemente la angulación. Esta ocurre pasivamente cuando se desarrollan otros movimientos. De ahí la frase que alguna vez habrás escuchado “esquía en la posición básica”. Vamos a establecer primero algunas bases para determinar porque esto puede ocurrir.

  • Femoral rotation - Our thighs rotating in our hip joint. The hip joint is a ball and socket joint that allows this. The femur is the thigh bone.
  • Rotación Femoral – Nuestras piernas rotan en la articulación de la cadera. La articulación de la cadera es una articulación enartrosis (una bola dentro de una cavidad) que permite esta rotación. El femur es el hueso de nuestra pierna.
  • Two ways for a skier to control turn shape - By twisting or bending* our skis. Femoral rotation occurs both when we twist or bend our skis.
  • Dos formas con las que el esquiador puede controlar la forma de los giros – torcer o combar los esquís. La rotación femoral ocurre en ambos casos, cuando torcemos y cuando doblamos nuestros esquíes.
  • Knee angulation - Creating an edge angle with our skis by 'rolling in' our knee. The knee is a hinge joint. Knee angulation actually occurs from a combination of us flexing the knee and femoral rotation.
  • La angulación de rodilla – Crear ángulo de cantos con nuestros esquíes “girando al interior” nuestra rodilla. Angulación de la rodilla en realidad se produce a partir de una combinación de nuestra flexión con la rotación femoral.

So this is what I'm suggesting; if we are in the basic athletic stance and we are twisting/bending our skis to determine our turn shape, knee angulation occurs naturally since it actually happens from femoral rotation.

Así que esto es lo que estoy sugiriendo, si estamos en la postura básica atlética y que estamos pivotando / doblando nuestros esquíes para determinar la forma de nuestros giros, la angulación de rodilla ocurre de manera natural ya que lo que sucede en realidad es la rotación femoral.

Even in a snowplough, femoral rotation results in knee angulation automatically.

Siempre que hacemos la cuña, la rotación femoral provoca automáticamente la angulación de rodilla.

Now in a static position, an instructor will often illustrate hip angulation by twisting their hips back a little then folding forward. Students then assume that is the movement required. Thing is, when we're skiing, we're not static. Our legs are moving beneath us and femoral rotation is being performed. We're suppose to move our legs, not our hips, to create a countered, hip angulated position. The only difference between that and the image of every racer and his/ her butt almost touching the snow comes from active inclination, not passive hip angulation.

Ahora en una posición estática, un instructor con frecuencia te demostrará la angulación de cadera girando sus caderas un poco hacia atrás y doblándose hacia adelante. Los alumnos asumen que este es el movimiento que necesitan. Pensar en esto, mientras esquiamos no estamos estáticos. Nuestras piernas se mueven por debajo de nosotros mientras desarrollan la rotación femoral. Pensamos en mover nuestras piernas, no nuestras caderas, para crear una posición angulada y contrarrotada. La única diferencia entre eso y la imagen de los corredores y sus traseros casi tocando la nieve viene de inclinación activa, no de la angulación pasiva de la cadera.

An image many skiers attempt to mimic, often to adverse effect.

Una imagen que muchos esquiadores intentan imitar, a menudo con efecto adverso.

So if we focus on maintaining our balance and continuously twist/ bend our skis, progressive edging happens naturally. We would only need to consciously focus on two skills to have the third happen as a result. The less I have to focus on the better it is for me. I don't know about the rest of you but my mind can only think of so much at one time, especially when I'm going down a slope.

Así que si nos centramos en mantener nuestro equilibrio y en torcer o combar continuamente nuestros esquís, la toma de cantos sucede progresiva y naturalmente. Solo tenemos que concentrarnos en dos habilidades ya que la tercera ocurre como resultado. Cuanto menos me tengo que concentrar mejor para mí. Yo no sé vosotros, pero mi mente no puede pensar en demasiadas cosas a la vez, sobre todo cuando me voy a bajar una pista.

There is a key issue here that must be recognised though. The thighs must rotate. A lot of skiers don't really know how to twist or bend their skis. They often choose to focus on edging as an alternative. So they assume the positions of hip angulation through other means. It is after all a visually distinctive and seemingly attractive looking position. Most skiers twist their hips backwards and then dump them into the turn to get the 'look'. They also sometimes focus so much on staying angulated for so long in a turn that they actually lose the ability to rotate their thighs any further.

Sin embargo hay un aspecto clave que debe ser reconocido. Los muslos deben rotar. Muchos esquiadores no saben realmente como girar o doblar sus esquíes. A menudo optan por centrarse en la toma de cantos como alternativa. Por lo que asumen la posición de angulación de caderas por otros medios. Buscan, después de todo, una posición visualmente distinta y aparentemente atractiva. La mayoría de los esquiadores giran las caderas atrás y después las lanzan a la curva para conseguir esa “pose”. También a veces se concentran demasiado en permanecer angulados demasiado tiempo mientras giran por lo que pierden la habilidad de rotar sus muslos mas.

Artificially induced hip angulation by active twisting of the hip backwards.

Angulación de cadera artifialmente inducida mediante el giro de la cadera hacia atrás.

Another common symptom is if a skier uses their hips to turn. They would be angulating from the spine instead the hips. A hip turner cannot be in a properly countered** position. Their hips would be pointing the same way as their toes. They then have to awkwardly bend their spine rather than fold at the hips.

Otro sintoma común es si un esquiador utiliza sus caderas para girar. Estarían angulando su columna vertebral en lugar de sus caderas. Los que giran con la cadera no pueden estar un una posición contrarrotada** apropiada. Sus caderas estarán apuntando al mismo lugar que la punta de sus pies. Entonces tienen que doblar torpemente su columna vertebral en lugar de plegar sus caderas.

 

Spinal angulation resulting from hip rotation.

Angulación de la columna como resultado de la rotación de cadera.

I've had to use more jargon in this one post than I have in all my other posts put together. All to describe a movement that really should occur passively anyway. It is a prime example of the over complication in the teaching and terminology of skiing. Just like I don't tell a student to balance on their outside ski, I don't tell a student to angulate more. I sometimes make them aware of its existence but I don't tell them to actively perform it. It happens if other, simpler movements are correct.

He tenido que usar más la jerga de este artículo que la que tengo en todos mis otros post juntos. Todo para describir un movimiento que realmente debería ocurrir pasivamente de todos modos. Es un excelente ejemplo de lo complicado en la enseñanza y la terminología del esquí. Al igual que yo no le digo a un alumno que mantenga el equilibrio sobre su esquí exterior, tampoco le digo que angule màs. A veces les hago ser conscientes de su existencia, pero no les lo digo que lo hagan activamente. Esto ocurre si otros movimientos más simples son correctos.

* Bending the ski - How we (pure) carve on shaped skis.

* Combar el esquí – Como conducimos (pura) con los esquíes tallados.

** Counter - If you stood with your hips facing the same direction as your toes, you're square. If you hips and toes are pointing in different directions, you're countered.

** Contrarrotado – Si te quedas con tus caderas en la misma dirección que la punta de tus pies, estarás cuadrado. Si tus caderas y la punta de tus pies apuntan a direcciones diferentes, estarás contrarrotado.

Copyright turnshape.com. All Rights Reserved. Posted by Jason Toh

Artículo en el blog de nevasport.

Nos vemos en la nieve.

Esquiadores Veteranos Madrid
http://vem-club.hol.es/index.html




Otros enlaces relacionados

Angulacion Básica.

Angulación: Rodilla & Cadera

La Posición: Rotación, Angulación e Inclinación

¿Inclinación o angulación?.

Fuente:

Turn Shape

Turn Shape

5 Comentarios Escribe tu comentario

  • #2
    Fecha comentario:
    01/09/2013 16:49
    #2
    Excelnte como siempre :+: :+: :+: :+:

    Con vuestro permiso lo comparto en el internés, juas, juas

    karma del mensaje: 28 - Votos positivos: 2 - Votos negativos: 0

    • Gracias!
  • #1
    Fecha comentario:
    01/09/2013 11:21
    #1
    Dice: "We're suppose to move our legs, not our hips, to create a countered, hip angulated position."

    Cuántas veces habré dicho yo que hablar de "mover la cadera" no sirve de ná. :lol2:

    Grande Madlo :+:

    karma del mensaje: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0

    • Gracias!
  • #3
    Fecha comentario:
    01/09/2013 19:29
    #3
    Muy interesante y práctico. Gracias por ello.
    Ya se nota que estamos en pre-temporada.

    karma del mensaje: 18 - Votos positivos: 1 - Votos negativos: 0

    • Gracias!
  • #4
    Fecha comentario:
    02/09/2013 13:56
    #4
    Excelente !!!!!! Con vuestro permiso lo comparto....

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0

    • Gracias!
  • #5
    Fecha comentario:
    03/09/2013 07:41
    #5
    Al final, en la parte de combar el esqui, creo que la mejor traduccion de "carved shape skis" es esquis parabolicos y no esquis tallados (los americanos llamaron "carving" a los esquis modernos que ya tienen una linea de cotas muy marcada)

    Un saludo y buen articulo.

    karma del mensaje: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0


Escribe tu comentario





 

Si este mensaje tiene un solo insulto, no te molestes en enviarlo, porque será eliminado.
AVISO: La IP de los usuarios queda registrada

Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de VEM. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. AVISO: La IP de los usuarios queda registrada, cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.



Lo más leído: