AnuncioNormas de comportamientoForo de ayuda y tutoriales 
Cambia de foro:
AnunciosÚltimo mensaje
AnuncioGanador sorteo Vallnord Clear Days16/04/2014 13:37
avatar Psicologia Moderna
19-07-2012 13:19
El articulo de hoy de Carolo Esperanza tiene un enace a otro artículo sobre la Phicologia moderna en el deporte que me he permitido el gusto de traducir....

In Inside the Ski Racing Mind. Dr. Jim Taylor will explore topics related to the psychology of ski racing and how to be a great ski-racing parent. His approach is intended to be motivating, informative, and practical. Want to join in the conversation? Feel free to comment or email jim@drjimtaylor.com him directly with questions, comments, or article ideas.

En el interior de la mente Ski Racing. El Dr. Jim Taylor se analizará temas relacionados con la psicología de las carreras de esquí y cómo ser un gran padre de esquí de carreras. Su enfoque está diseñado para motivar, informativo y práctico. ¿Quieres participar en la conversación? No dude en hacer un comentario o enviar un correo directamente a jim@drjimtaylor.com con preguntas, comentarios o ideas del artículo.

SETTING HEALTHY EXPECTATIONS
ESTABLECER EXPECTATIVAS SALUDABLES


Setting expectations for your young ski racer is an essential responsibility of parenting. Expectations tell your children what's important to you and establish a standard toward which they can strive. But expectations can be double-edged swords. They can be a tremendous benefit to your children's development as both ski racers and people or they can be crushing burdens that hamper their growth. It all depends on what types of expectations you set for them (or rather what expectations you help them set for themselves). Unfortunately, the culture of achievement that permeates ski racing (and most of children's lives) - it's all about results! - has convinced many parents to set the wrong kinds of expectations for their young ski racers.

Ajustar las expectativas para el esquiador joven es una responsabilidad esencial de la crianza de los hijos. Las expectativas le dicen a sus hijos lo que es importante para ti y para establecer un estándar hacia el cual se pueden luchar. Pero las expectativas pueden ser armas de doble filo. Pueden ser un enorme beneficio para el desarrollo de sus hijos, tanto como corredores de esquí y como personas o que pueden ser aplastantes cargas que dificulten su crecimiento. Todo depende de qué tipo de expectativas se establezcan para ellos (o más bien que expectativas les ayudas a establecerse por sí mismos). Por desgracia, la cultura de los resultados impregna las carreras de esquí (y la mayor parte de vida de los niños) - ¡todo esta alrededor de los resultados! - Ha convencido a muchos padres para establecer el tipo equivocado de expectativas para sus jóvenes corredores de esquí.

Unhealthy Expectations of Success
Las poco saludables expectativas del éxito.

There are two types of expectations that you shouldn't set for your children: ability expectations and outcome expectations. Ability expectations are those in which children are expected to achieve a certain result because of their natural ability, "We expect you to win the race today because you're the most talented skier on the hill" or "We expect you to make Topolino because you're the best racer out there." The problem with ability expectations is that children have no control over their ability. Children are born with a certain amount of ability (and what ability they get depends entirely on the genes their parents give them) and all they can do is maximize whatever ability they are given. The fact is that if your children aren't meeting your ability expectations, you have no one to blame but yourself-you didn't give them good enough genes! Another problem with ability expectations is that if children attribute their successes to their ability-"I won because I'm so talented"-they must attribute their failures to their lack of ability-"I'm failed because I'm just not good enough." And, though racers can gain strength and skills, they can't gain more ability.

Hay dos tipos de expectativas que no se debes establecer a tus hijos: las expectativas capacidad y expectativas de resultados. Las expectativas de capacidad son aquellas en la que se espera que los niños logren un resultado determinado, provocado por su habilidad natural, "Esperamos que ganes la carrera de hoy porque eres el esquiador con más talento en la colina" o "Nosotros esperamos que hagas, porque eres el mejor corredor que hay en la Topolino". El problema con las expectativas de capacidad es que los niños no tienen control sobre su capacidad. Los niños nacen con un ciertas cantidades (y lo que reciben de capacidad depende por completo de los genes que les dan sus padres), y todo lo que pueden hacer es maximizar la capacidad que se les ha dado. El hecho es que si sus hijos no están cumpliendo con sus expectativas de habilidad, no tienes a nadie a quien culpar más que a ti mismo - ¡no les distes genes lo suficientemente buenos! Otro problema con las expectativas de capacidad es que si los niños atribuyen sus éxitos a su capacidad - "Gané porque soy muy talentoso"- , deben atribuir sus fracasos a su falta de capacidad - "He fallado porque no soy lo suficientemente bueno". Y, aunque los corredores pueden ganar fuerza y habilidad, no pueden obtener más capacidad.

Our culture of achievement also emphasizes results over all else. As a consequence, ski-racing parents often set outcome expectations in which their children are expected to produce a certain result-"We expect you to win this race" or "We know you to qualify for JOs." The problem is that, once again, children are asked to meet an expectation over which they may not have control. They might ski as fast as they possibly can but still not meet your outcome expectations because other racers just happened to be faster that day. So they would have to consider themselves as having failed despite what may very well have been a great race on their part. Setting outcome expectations also communicates to your children that you value results over everything else, so they'll come to judge themselves by the same standards. Contrary to what you may believe, ability and outcome expectations actually hinder your children's ski-racing efforts.

Nuestra cultura de logros también hace hincapié en los resultados por encima de todo lo demás. Como consecuencia de ello, los padres de corredores de esquí a menudo establecen expectativas de resultados en el que se espera que sus hijos obtengan un determinado resultado - "Esperamos que puedas ganar esta carrera" o "Sabemos que te puedes clasificar para los Juegos Olímpicos". El problema es que, una vez más, se les pide a los niños que cumplan expectativas sobre las que no puede tener un control. Puede ser que esquíen tan rápido como les sea posible, pero aun no cumplen con sus resultados esperados, porque justamente ese día otros corredores lo han hecho más rápido. Así que tendrían que considerar ellos mismos como que han fracasado a pesar de lo que pudo muy bien haber sido una gran carrera por su parte. Establecer expectativas de resultado también le dice sus hijos que valoras los resultados sobre todo lo demás, por lo que ellos se juzgaran a sí mismos por las mismas normas. Contrariamente a lo que usted puede creer, las expectativas de la capacidad y de resultados obstaculizan de hecho los esfuerzos de sus corredores de esquí.

Results Matter!
¡Los resultados importan!

Now you might be thinking, "Wait a minute! I can't push my kids to get good results in ski racing? No way I'm buying this one." Before you jump all over me, give me some latitude to bring all these ideas back to the real world.

Ahora usted puede estar pensando, "Espera un minuto! ¿No puedo empujar a mis hijos para obtener buenos resultados en las carreras de esquí? No voy a comprar esto De ninguna manera". Antes de saltar sobre mí, déme cierto margen para traer todas estas ideas de regreso al mundo real.

Here is a simple reality that we all recognize in our culture: results matter! No two ways about it, in most parts of our society, people are judged on the results they produce: grades, victories, earnings. Though it would be great if every young racer was rewarded for their good efforts, that is just not the way the world works. Unfortunately, this societal focus can cause you as parents to place your desire for your children to succeed-as defined by that culture of achievement-ahead of their long-term development and enjoyment of ski racing.

Aquí hay una simple realidad de que todos reconocemos en nuestra cultura: ¡los resultados importan! No hay vuelta de hoja, la mayor parte de nuestra sociedad, las personas son juzgadas por los resultados que obtienen: los grados, las victorias, las ganancias. A pesar de que sería genial si cada joven corredor fuera recompensado por sus buenos esfuerzos, esta no es justamente la forma en que funciona el mundo. Por desgracia, este enfoque social puede causarte como padre poner tu deseo en que tus hijos tengan éxito - según lo definido por la cultura del logro – por delante del su desarrollo a largo plazo y el disfrute de las carreras de esquí.

Outcome Expectations
Expectativas de resultados

I would recommend that you give up outcome expectations all together, but still give your children outcome "somethings." Those somethings I refer to are outcome goals. Goals are very different from expectations. Outcome expectations are often set by parents and placed in front of their children without their consultation or "buy in," and kids often feel dragged-sometimes kicking and screaming-toward those expectations. Children have no ownership of the expectation and little motivation, outside an implied threat from their parents, to fulfill the expectations. When I ask young racers about expectations, they usually grimace and say things like, "That's when my parents get really serious and I know they're gonna put pressure on me" or "They're telling me what to do and I better do it or I'll get into trouble." Not exactly "feel-good" parenting! Outcome expectations are also black and white; your children either meet the expectation and succeed or they don't and they fail. So there is very little opportunity for success and lots of room for failure.

Yo recomendaría renunciar todos juntos a las expectativas de resultados, pero aún asíponer a sus hijos “algunos” resultados. Con estos “algunos” me refiero a tener metas de resultados. Las metas son muy diferentes de las expectativas. Las expectativas de resultados a menudo las establecen los padres y se colocan frente a sus hijos sin consultarles o "las compren", y los niños a menudo se sienten arrastrados - a veces a regañadientes - a esas expectativas. Los niños no tienen la propiedad de la expectativa y tienen poca motivación, salvo la de una amenaza implícita de sus padres, para cumplir las expectativas. Cuando le pregunto a los corredores jóvenes sobre las expectativas, por lo general ponen mala cara y dicen cosas como: "Ahí es cuando mis padres se ponen realmente serios, y sé que van a ejercer presión sobre mí" o "Ellos me estás diciendo lo qué que hacer y mejor hacerlo o me meteré en problemas". No es exactamente "sentirse bien" la crianza de los hijos! Las expectativas de resultados son también blanco y negro, sus hijos o bien responden a las expectativas y tienen éxito o no lo hacen y fracasan. Así que hay muy pocas oportunidades para el éxito y un montón de espacio para el fracaso.

Goals are very different. I believe that children are wired to respond to goals. One of the great joys in life is to set a goal, work toward a goal, and achieve a goal. Children want to set goals for themselves, with guidance from parents and coaches, and they want to pursue those goals. Importantly, goals aren't black and white, but about degree of attainment. Not every goal is achieved, but there will almost always be improvement toward a goal and that progress defines success. When I ask kids about goals, they respond much differently. Their faces perk up and they say things like, "It means I decide to do something and I really work hard to do it" or "I feel like my parents are really behind me and I'm psyched to do it."

Las metas son muy diferentes. Creo que los niños están conectados para responder a las metas. Una de las grandes alegrías de la vida consiste en fijar un meta, trabajar hacia una meta, y alcanzar una meta. Los niños quieren fijar metas por sí mismos, con la orientación de los padres y entrenadores, y quieren perseguir esas metas. Es importante destacar que los objetivos no son blanco y negro, sino de grado de consecución. No todos los objetivos se logran, pero casi siempre serán la mejora hacia un objetivo y el progreso que define el éxito. Cuando le pregunto a los niños sobre los objetivos, responden de manera muy diferente. Sus rostros se animan y dicen cosas como, "Esto significa que decido hacer algo y realmente trabajare duro para hacerlo" o "me siento como si mis padres están realmente detrás de mí y estoy mentalizado para hacerlo".

For example, let's say your young racer has been finishing in the top 20 in recent races and he sets an outcome expectation of finishing in the top 10 in the next race. But he finishes 12th. According to his outcome expectation, he would have failed because he didn't meet that expectation. But if he had set an outcome goal of a top-10 finish, then his result would be a success because, though not fully achieving his goal, he showed significant improvement toward the goal.

Por ejemplo, digamos que su joven corredor ha acabado en el top 20 en las últimas carreras y se establece la expectativa de resultados para terminar en el top 10 en la próxima carrera. Pero termina el 12. De acuerdo con su expectativa de resultados, habría fracasado porque no cumplió con esas expectativas. Pero si se hubiera fijado una meta resultados de un top-10, entonces, su resultado sería un éxito porque, aunque no logro plenamente su meta, mostró una mejora significativa hacia la meta.

Many parents believe that results at a young age are important, so they emphasize results and place outcome expectations on their children. Yet the early years of ski racing are about gaining experience, learning, and improving, and developing the attitudes and mental skills necessary for later success. Using goals rather than expectations is one of the best ways to foster this growth.

Muchos padres creen que a una edad temprana los resultados son importantes, por lo que enfatizan en los resultados y ponen expectativas de resultados a sus hijos. Sin embargo, los primeros años de competición de esquí son para ganar experiencia, aprender y mejorar, y desarrollar las actitudes y las habilidades mentales necesarias para el éxito posterior. El uso de las metas en lugar de las expectativas es una de las mejores formas de fomentar este crecimiento.

But even outcome goals aren't ideal. Many parents think that focusing on the result will increase the chances that their young racer will achieve that result, but the opposite is actually true. Here's why. When does the outcome of a ski race occur? At the finish line, of course. And if young racers are focusing on the finish line, what are they not focusing on? Well, the process, obviously. Here's the irony. By focusing on the process rather than the result, young racers will more likely ski better and, if they ski better, they're more likely to achieve the result you wanted in the first place. Also, why do children get nervous before a race? Because they're afraid of the result, more specifically, they're afraid of failure. So by getting young racers focused on the process, they'll be less nervous and will focus on what they need to do to get down the hill as fast as possible. And, if all goes well (and you have to expect that all won't always go well in ski racing), the result will be good.

Pero incluso las metas de resultado no son las ideales. Muchos padres piensan que centrándose en el resultado, aumentarán las posibilidades de que su joven corredor conseguirá esos resultados, pero la realidad es la opuesta. He aquí por qué. ¿Cuándo se producen los resultados de una carrera de esquí? En la línea de meta, por supuesto. Y si los jóvenes corredores se están centrando en la línea de meta, ¿en que dejan de concentrarse? Bueno, en el proceso, obviamente. He aquí la ironía. Los corredores jóvenes, al centrarse en el proceso y no el resultado, es más probable que esquíen mejor y, si esquían mejor, es más probable que logren el resultado que quería en primer lugar. Además, ¿por qué se ponen nerviosos los niños antes de una carrera? Porque tienen miedo del resultado, más concretamente, tienen miedo de fracasar. Por lo tanto haciendo que los corredores jóvenes se centren en el proceso, estarán menos nerviosos y se centrarán en lo que tiene que hacer para bajar la pista tan rápido como les sea posible. Y, si todo va bien (y hay que esperar que no todo siempre va a ir bien en las carreras de esquí), el resultado será bueno.

So if you're going to set outcome somethings, set outcome goals, but then immediately direct your children's focus onto the process, that is, what they need to do to achieve the desired outcome.

Así que si usted va a definir algunos resultados, a establecer metas de resultados, pero inmediatamente después dirigirá el foco de sus hijos en el proceso, es decir, lo que necesitan hacer para lograr el resultado deseado.

Bode Miller is my poster child of the unimportance of results early in ski racers' careers. Bode never raced at Topolino, never won a Junior Olympic gold medal, and never won a World Junior Championship medal. And he has never cared about result!. All Bode ever cared about was, as he put it in his autobiography, Bode: Go Fast, Be Good, Have Fun, to ski "as fast as the natural universe will allow." And, thanks to that attitude, Bode is one of the greatest ski racers in history.

Bode Miller es mi mejor ejemplo de la falta de importancia de los primeros resultados en las carreras de los corredores de esquí. Bode nunca corrió en el Topolino, nunca ganó una medalla de oro olímpica junior, y nunca ganó una medalla del Campeonato del Mundo Junior. Y a él ¡nunca le ha importado resultado! Todo lo que a Bode siempre le importo era, como él mismo Bode dijo en su autobiografía: "Ve rápido, se bueno, diviértete, esquiar “lo más rápido que el universo natural te permita”. Y, gracias a esa actitud, Bode es uno de los corredores más grandes de esquí de la historia.

Effort Expectations
Las expectativas de esfuerzo

If you want your children to be successful, instead of setting ability and outcome expectations, you should establish effort expectations, that will actually encourage them to do what it takes to achieve the outcomes you want. Effort expectations are within your children's control; they can choose to work hard or not. Think about what your children need to do to reach their ski racing goals: commitment, hard work, discipline, patience, focus, persistence, perseverance, positive attitude. Examples of effort expectations may include "Our family expects you to make your ski racing a priority" or "Our family expects you to give your best effort in training and races." Regardless of the abilities your children inherited from you or with whom they might be compared, children have the capacity to use effort expectations and the tools associated with them to be the best they can be in their ski racing (or whatever area of life they choose to pursue).

Si quieres que tus hijos tengan éxito, en lugar de ajustar la capacidad y las expectativas de resultados, debes establecer expectativas de esfuerzo, que en realidad les animan a hacer lo necesario para lograr los resultados que desea. Las expectativas de esfuerzo están dentro del control de sus hijos, ya que pueden optar por trabajar duro o no. Piense en lo que sus hijos necesitan hacer para alcanzar sus metas en las carreras de esquí: compromiso, trabajo duro, disciplina, paciencia, concentración, persistencia, perseverancia, actitud positiva. Ejemplos de las expectativas de esfuerzo que puede incluir "Nuestra familia espera que hagas una prioridad de las carreras de esquí" o "Nuestra familia espera que hagas el mayor esfuerzo en el entrenamiento y las carreras." Independientemente de las habilidades que sus hijos heredaron de usted o con quien se pueda comparar, los niños tienen la capacidad de utilizar las expectativas de esfuerzo y las herramientas asociadas con ellas para ser lo mejor que puedan ser en sus carreras de esquí (o cualquier área de la vida que elijan seguir).

Effort expectations should be established in collaboration with your children. This cooperative approach ensures that your children have ownership of the expectations rather than feeling that you have forced the expectations on them. You can talk to your children about the value of effort, how it will help them achieve their goals, and that they have complete control over their effort. You can share examples with your children of how notable people used the skills associated with effort to become successful (for example, Lindsay Vonn and Ted Ligety). Most important, you want to help them make the connection between their efforts and achieving their goals.

Las expectativas de esfuerzo debe ser establecidasen colaboración con sus hijos. Este enfoque cooperativo asegura que sus hijos tienen la propiedad sobre las expectativas en lugar de sentir que les has impuesto las expectativas sobre ellos. Puedes hablar con tus hijos sobre el valor del esfuerzo, la forma en que les ayudará a alcanzar sus metas, y que tienen un control completo sobre su esfuerzo. Puedes compartir con tus hijos ejemplos de cómo gente notable utiliza las habilidades asociadas con el esfuerzo para tener éxito (por ejemplo, Lindsay Vonn y Ted Ligety). Lo más importante, quieres ayudarle a hacer la conexión entre sus esfuerzos y el logro de sus metas.

If your children meet the effort expectations they established, they will, in all likelihood, ski well, achieve some level of success (how successful they become will depend on what abilities they were born with), and gain satisfaction in their efforts. If your children don't meet the effort expectations, they are not likely to achieve their goals and must face the consequences of their lack of sufficient effort, for example, disappointment. In either case, your young ski racers will learn essential life lessons that will not only serve them well throughout their ski-racing careers-whether it ends after high school or carries them onto the Olympic podium-and in all future goals they pursue throughout their lives.

Si sus hijos cumplen con las expectativas de esfuerzo que ellos han creado, con toda probabilidad, esquiarán bien, y alcanzarán un cierto nivel de éxito (el éxito dependerá de las habilidades con las que nacieron), y ganaran satisfacción de sus esfuerzos. Si sus hijos no cumplen con las expectativas de esfuerzo, no tendrán posibilidades de lograr sus objetivos y deben enfrentarse a las consecuencias de la falta de esfuerzo suficiente, por ejemplo, la decepción. En cualquier caso, tus jóvenes corredores de esquí aprenden las lecciones esenciales de la vida que no sólo les servirán durante toda su carrera de corredores esquí, o después de terminar la escuela secundaria o los lleva al podio de los Juegos Olímpicos y en todos los futuros objetivos que persiguen durante sus vidas.

Dr. Jim Taylor drjimtaylor.com, knows the psychology of ski racing! He competed internationally for Burke Mtn. Academy, Middlebury College, and the University of Colorado. For the past 25 years, Dr. Jim has worked with many of America's leading junior race programs as well as World Cup competitors from many countries. He is the author of Prime Ski Racing drjimtaylor.com/books/index.php#prime_sport: Triumph of the Racer's Mind. Dr. Jim is also the author of two parenting books and speaks regularly to parents, students, and educators around the U.S.

El Dr. Jim Taylor “drjimtaylor.com”, conoce la psicología del esquí de competición. Compitió internacionalmente por la Burke Mtn. Academia, Middlebury College y la Universidad de Colorado. Durante los últimos 25 años, el Dr. Jim ha trabajado con muchos de los líderes de los programas de carreras juveniles de Estados Unidos, así como con corredores de la Copa del Mundo de muchos países. És el autor de “Prime Ski Racing” “drjimtaylor.com Racing/libros/index.php#prime_sport: triunfo de la mente del Corredor. El Dr. Jim es también el autor de dos libros para padres y habla regularmente con los padres, estudiantes y educadores de todo los EE.UU.

avatar Re: Psicologia Moderna
19-07-2012 13:40
Eres un crack Madlogar :+::+: ¡Gracias!

Este psicólogo es la bomba. Antes esquiaba en una de las estaciones pequeñas de Lake Tahoe, y sus hijas siguen en uno de los programas de alpino de allí... El hombre está, pues, en el tajo de verdad, tanto profesionalmente como personalmente (no hay más que echar un vistazo a su currículo)

Para cualquier entrenador y cualquier padre que tenga a sus hijos en un club, merece la penas seguir sus artículos en Skiracing :+::+:



Carolo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Go that way, really fast. If something gets in your way, turn! (Better Off Dead, 1985)


avatar Re: Psicologia Moderna
19-07-2012 13:55
Yo me apunto a seguirle.

Desde luego en este artículo expone claramente lo que se debe y no se debe de hacer con de los chavales... sean hijos o no.

El saber popular tiene otras formas de decirlo, aunque pocas veces las hagamos caso: "PIANO,PIANO SI VA LONTANO"

avatar Re: Psicologia Moderna
20-07-2012 13:35
Mira, juas, juas, hablando de Taylor, él también tiene en su blog un artículo que habla de la Esperanza



Carolo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Go that way, really fast. If something gets in your way, turn! (Better Off Dead, 1985)


avatar Re: Psicologia Moderna
20-07-2012 14:35
Es buenísimo!!
En todos los deportes hay una importantisima parte mental.

Es realmente muy interesante el artículo :+::+::+:



"Alguien dijo, que somos nuestros sueños,
que si no soñamos, estamos muertos."
Kilian Jornet


avatar Re: Psicologia Moderna
21-07-2012 08:58
Cita
Madlogar
Yo me apunto a seguirle.

Desde luego en este artículo expone claramente lo que se debe y no se debe de hacer con de los chavales... sean hijos o no.

El saber popular tiene otras formas de decirlo, aunque pocas veces las hagamos caso: "PIANO,PIANO SI VA LONTANO"

otra: "EN CASA DEL HERRERO, CUCHILLO DE PALO"

no porque a un padre le entusiasme algo y deposite SUS espectactivas en que a su hijo le va a entusiasmar también tiene obligatoriamente que suceder

o dicho de otra manera: "DE PADRE BODEGUERO HIJO TONELERO Y NIETO BORRACHO" :lol2:

muchas gracias Madlo :+::+::+:

ayer comencé un entrenamiento físico con un grupete de chavales y sin haber leido nunca a Taylor estoy muy de acuerdo con él

ya os contaré, que se han dado cosas muy curiosas en un sólo día

avatar Re: Psicologia Moderna
23-07-2012 13:11
Cita
carolo
Mira, juas, juas, hablando de Taylor, él también tiene en su blog un artículo que habla de la Esperanza

Pues también lo traduzco, que por cierto, hay que ver como les fluye la patria por las venas :lol2:

Psychology: What is the Best Emotion?
Psicología: ¿Cuál es la mejor emoción?


A few weeks ago, I wrote a post about what I thought was the worst possible emotion. There are certainly enough worthy aspirants including hate, anger, and sadness. But I felt regret was the winner (or should I say loser) because its causes can’t be undone, it slowly eats away at your soul, and it can last a lifetime.

Hace unas semanas, escribí un post acerca de que emoción era la que yo pensaba que era la peor posible. Es cierto que hay suficientes aspirantes dignos como el odio, la ira y la tristeza. Pero sentía remordimiento por el ganador (o debería decir perdedor), ya que sus causas no se pueden deshacer, lentamente carcome el alma, y puede durar toda la vida.

It occurred to me that, as long as I’m thinking about emotions, I would also nominate what I believe to be the best possible emotion. As with bad emotions, there are plenty of candidates: love, happiness, joy, excitement, and inspiration. But I thought, “What positive emotion underlies and allows us to experience all of those other wonderful emotions? What emotion, in its absence, prevents us from feeling good?”

Se me ocurrió que, mientras estoy pensando acerca de las emociones, también quiero nombrar a la que creo que es la emoción mejor posible. Al igual que con las emociones malas, hay un montón de candidatos: el amor, la felicidad, la alegría, el entusiasmo y la inspiración. Pero pensé: "¿Qué es lo que subyace en las emociones positivas y nos permite experimentar todas esas otras maravillosas emociones? ¿Qué emoción, en su defecto, nos impide sentirnos bien? "[/i]

And the winner of the Best Possible Emotion award goes to…Hope. Why hope?, you ask. Because I believe that it is the wellspring from which all other good emotions emerge. What is hope? It is the basic belief that good things will happen. Hope creates possibilities. Hope instills in us a sense of expectation and anticipation that what we want can come true.

Y el premio al ganador de la mejor emoción posible emoción es para… La Esperanza. Y tu preguntas: ¿Por qué la Esperanza? Porque creo que es la fuente a partir de la cual surgen emergen el resto de buenas emociones. ¿Cuál es la esperanza? Es la creencia básica de que ocurran cosas buenas. La Esperanza crea posibilidades. La Esperanza infunde en nosotros un sentido de expectativa y anticipación de que lo que queremos se pueden hacer realidad.

Hope is the antithesis of regret in several ways. Where regret causes us to dwell on the past, hope directs our gaze to the future. Regret is about lost opportunity, while hope is about opportunity to be gained. We feel regret for our inaction, for what we didn’t do. We feel hope for our action, for what we can do.

La esperanza es la antítesis del arrepentimiento por varios motivos. Dónde el arrepentimiento nos lleva a revivir el pasado, La Esperanza dirige nuestra mirada hacia el futuro. El Arrepentimiento le da vueltas a las oportunidades perdidas, mientras que la esperanza versa sobre las oportunidades que se pueden obtener. Sentimos pesar por nuestra falta de acción, por lo que no se hizo. Sentimos esperanza por nuestras acciones, por lo que podemos hacer.

To see the power of hope, close your eyes and imagine the feeling of having no hope. What are the dominant emotions that are present? Fear, frustration, sadness, despair. A dark cloud hovers over you. Can you feel any positive emotions in the absence of hope? I don’t think so. Hope, in fact, is the only way to get rid of those decidedly unpleasant emotions.




Para ver el poder de la esperanza, cierra los ojos e imagina la sensación de no tener ninguna esperanza. ¿Cuáles son las emociones dominantes que están presentes? El miedo, la frustración, la tristeza, la desesperación. Una nube oscura se cierne sobre usted. ¿Puedes sentir las emociones positivas en ausencia de La Esperanza? No lo creo. La Esperanza es, de hecho, la única manera de deshacerse de esas emociones decididamente desagradables.

Now, fill yourself with hope and tell me what other emotions come to the fore? Well, just about all the great emotions that are out there. You feel energetic, happy, and that dark cloud lifts and the sun shines in your soul.

Ahora, llénate de esperanza y dime: ¿qué otras emociones pasan a primer plano? Bueno, casi todas las grandes emociones que están ahí fuera. Te sientes enérgico, feliz, y que las nubes oscuras ascienden y el sol brilla en tu alma.

Hope isn’t just a pleasant feeling. Rather, it is empowering. It gives us confidence that if we try, we can succeed. Hope gives us the motivation to pursue possibilities and opportunities. Hope drives us to work hard and persist even in the face of obstacles, setbacks, and failure. Why? Because even during the darkest times, there is hope, but only if we feel it.

La Esperanza no es sólo una sensación agradable. Más bien, es poder. Nos da confianza de que si lo intentamos, podemos tener éxito. La esperanza nos da la motivación para buscar posibilidades y oportunidades. La esperanza nos impulsa a trabajar duro y persiste incluso de cara a los obstáculos, reveses y fracasos. ¿Por qué? Debido a que incluso durante los momentos más oscuros, hay esperanza, pero sólo si la sentimos.

Is there anything more American than hope? I say no. Hope is woven into the very fabric of the American narrative. Hope is what propelled the pilgrims to seek religious freedom in the New World. It was imbued in the thinking of the Founding Fathers that resulted in the Constitution. Hope lay at the heart of every movement that has shaped our history, from abolitionism, to Manifest Destiny, to the Suffragists, to the civil rights movement of the 1960s, to the present.

¿Hay algo más americano que la esperanza? Yo digo que no. La esperanza está entretejida en la trama misma de la narrativa norteamericana. La esperanza es lo que impulsó a los emigrantes a buscar la libertad religiosa en el Nuevo Mundo. Estaba imbuida en el pensamiento de los Padres de la Patria que dieron lugar a la Constitución. La esperanza está en el corazón de todos los movimientos que han dado forma a nuestra historia, desde el abolicionismo, el “Manifest Destiny”, las sufragistas, el movimiento de derechos civiles de la década de 1960, hasta el presente.

Hope lies at the core of the American Dream. Hope is what brought people from all over the world to the U.S. looking for a better life. It’s what drove immigrant parents to work long hours at tedious jobs to give their children the chance to go to college and realize the American Dream. Hope is what created the middle class. It’s also what has driven America to become the richest country in the world, a leader in innovation, and a beacon of light for peoples and countries with little reason for hope.

La esperanza está en el corazón del sueño americano. La esperanza es lo que trajo a gente de todo el mundo a los EE.UU. en busca de una vida mejor. Es lo que llevó a los padres inmigrantes a trabajar largas horas en trabajos tediosos para dar a sus hijos la oportunidad de ir a la universidad y hacer realidad el Sueño Americano. La esperanza es lo que creó la clase media. Es también lo que ha llevado a los Estados Unidos a convertirse en el país más rico del mundo, líder en innovación, y un faro de luz para los pueblos y los países con pocos motivos para la esperanza.

Yet, as I write this post, hope seems to be in ever-decreasing supply in America these days. There is a palatable sense of hope lost running through our country today. As the haves have more and the have-notes have fewer opportunities to have more, the sense of hope that made America such a vital and inspiring country seems to be fading. The American Dream seems more like a dream than a possibility now.

Sin embargo, mientras escribo este post, la oferta de esperanza parece caer estos días en los Estados Unidos. Hay un sentimiento palpable que hoy atraviesa nuestro país de que la esperanza se pierde. Como los que tienen, tienen más y los tienen las notas tienen menos oportunidades de tener más, el sentido de la esperanza que hizo de Estados Unidos un país tan importante e inspirador parece estar desvaneciéndose. Ahora el sueño americano se parece más a un sueño que una posibilidad.

I can see hopelessness in so many of our institutions. It is no more apparent than in our toxic political system where those who purportedly represent us are more concerned with their own interests than forging alliances that will actually give us hope. And those with extreme ideologies are more interested in demonization and conquest than civility, compromise, and solutions.

Puedo ver la falta de esperanza en muchas de nuestras instituciones. Es más evidente en nuestro tóxico sistema político donde aquellos que supuestamente nos representan están más preocupados por sus propios intereses que en la creación de alianzas que realmente nos den esperanza. Y aquellos con ideologías extremistas están más interesados en la demonización que en conquistar la civilidad, el compromiso y las soluciones.

Our public education system seems irreparably broken for those poor and minority children who were once the hopeful recipients of the American Dream and an essential source of our human capital. Our economic engine that once propelled the vehicles that people drove with hope is now so corrupted or flawed that there is little reason for many Americans to get in the metaphorical driver’s seat.

Nuestro sistema de educación pública parece irreparablemente roto para los niños pobres y las minorías que alguna vez fueron los beneficiarios de la esperanza del sueño americano y la fuente esencial de nuestro capital humano. Nuestro motor económico que una vez impulsó los vehículos que conducían a las personas con esperanza ahora esta tan corrupto o defectuoso que hay pocas razones para que muchos estadounidenses se pongan en el asiento “metafórico”del conductor.

Could the epidemic of obesity, fiscal irresponsibility, and absorption in the fantasy world of our media-fueled culture that has gripped America be a reflection of the nihilism—the antithesis of hope—that many in our country feel? “We have no chance, so we might as well bury our heads in the sand and enjoy ourselves.” Could the rise in narcissism and the decline in empathy among our youth suggest a “circling of the wagons” on the self to ensure our individual survival during a time when hope for survival, at least of the economic variety, seems to be at a low point?

¿Podría la epidemia de obesidad, la irresponsabilidad fiscal, y el ensimismamiento en la cultura, que los medios alimentan, de un mundo de fantasía que se ha apoderado de los Estados Unidos ser un reflejo del nihilismo - la antítesis de la esperanza – en el que muchos se sienten en nuestro país? "No tenemos oportunidad, por lo que podríamos enterrar bien nuestras cabezas en la arena y disfrutar de nosotros mismos." ¿Podría el aumento del narcisismo y la disminución de la empatía entre nuestros jóvenes sugerir que "cerramos filas" para asegurar que nuestra supervivencia personal en una época donde la esperanza de supervivencia, al menos en el plano económico, parece estar en su punto más bajo?



I think back wistfully to 2008 and then-candidate Obama’s mantra of hope as exemplified by the iconic multicolored poster. Were we so naïve to think there was hope? I hope not. And will the formerly indomitable spirit of hope that has taken America this far reemerge like a phoenix rising from the ashes. I hope so.

Pienso con nostalgia en el 2008 y en el mantra de esperanza del entonces candidato Obama, como lo demostraba el icónico cartel multicolor. ¿Éramos tan ingenuos de pensar que había esperanza? Espero que no. Y ¿resurgirá ahora el espíritu indomable de esperanza que tomo Estados Unidos como un ave fénix que renace de las cenizas. Espero que sí.

avatar Re: Psicologia Moderna
23-07-2012 14:36
Cita
Madlogar

A few weeks ago, I wrote a post about what I thought was the worst possible emotion. There are certainly enough worthy aspirants including hate, anger, and sadness. But I felt regret was the winner (or should I say loser) because its causes can’t be undone, it slowly eats away at your soul, and it can last a lifetime.

Hace unas semanas, escribí un post acerca de que emoción era la que yo pensaba que era la peor posible. Es cierto que hay suficientes aspirantes dignos como el odio, la ira y la tristeza. Pero sentía remordimiento por el ganador (o debería decir perdedor), ya que sus causas no se pueden deshacer, lentamente carcome el alma, y puede durar toda la vida.

[/i]

Yo había metido alguna cuñita sociológica en el mío Diablillo pero el suyo va al grano, juas, juas

:+::+: Una matización a la traducción:

La traducción, en vez de "sentía remordimiento por el ganador" sería mejor "sentí/pensé que el remordimiento era el ganador (o quizás debiera decir el perdedor) porque..."

Otra pequeño matiz. En mi opinión, lo que nosotros vemos con condescendencia como patriotismo, en el mundo anglosajón es mero sentido de la comunidad y la convivencia. No es exactamente lo mismo. :+::+:



Carolo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Go that way, really fast. If something gets in your way, turn! (Better Off Dead, 1985)


avatar Re: Psicologia Moderna
23-07-2012 15:07
Gracias :+:

Es verdad que quizas lo veamos como patriotismo... o que el concepto de patria es distinto...

Por otro lado, hablando de esperanza, y desde mi punto de vista, esta se nutre de la desesperación o, mejor, del inconformismo, y por tanto: si uno se siente bién ¿que es lo que puede esperar?.

La esperanza es el convencimiento (la fe) en que podemos lograr nuestras metas.

En fin...

avatar Re: Psicologia Moderna
23-07-2012 15:58
Cita
Madlogar
Gracias :+:

Es verdad que quizas lo veamos como patriotismo... o que el concepto de patria es distinto...

Por otro lado, hablando de esperanza, y desde mi punto de vista, esta se nutre de la desesperación o, mejor, del inconformismo, y por tanto: si uno se siente bién ¿que es lo que puede esperar?.

La esperanza es el convencimiento (la fe) en que podemos lograr nuestras metas.

En fin...


Para comprender mejor a los americanos no hay más que ver a los Simpson (o a los más modernos Futurama o Padre de familia) para ver que cómo se descojonan constantemente de si mismos (los Simpson tienen más de 30 años de emisión ya) y ellos mismos cuestionan de manera muy elaborada y a veces muy cruelmente su/s propia/s forma/s de ser, juas... (cosa que por cierto nosotros hacemos poco)

Y en efecto yo creo que la diferencia entre el mero pensamiento positivo y la esperanza es que en uno piensas, "se puede hacer esto aún con los problemas que presenta", y en otro, en la esperanza piensas, "voy a conseguir esto, a pesar de todo" :+::+:



Carolo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Go that way, really fast. If something gets in your way, turn! (Better Off Dead, 1985)


avatar Re: Psicologia Moderna
02-08-2012 23:14
__ HOMER FOR PRESIDENT !!!

__ HOMER FOR PRESIDENT !!!!

__ HOMER FOR PRESIDENT!!!.........................................................................:ok:



Aprovecha estos tres segundos.; el futuro aun no existe y el pasado ya tampoco___/\_/\/\____/\_________josep


Autor:

Su dirección de correo:


Asunto:


Prevención de SPAM:
Porfavor introduce el código que ves abajo en el espacio proporcionado. Si se te dificulta su lectura, adivinalo. Si introduces un código erróneo, se creará una nueva imagen.
CAPTCHA
Mensaje:

Foros nevasport.com @ 2014
nevasport.com | noticias | reportajes | estaciones | nevablogs | foros | mapa del sitio | Publicidad | Contáctanos | Política de privacidad
Normas de comportamiento | Foro de ayuda y tutoriales