FORMACIÓN, TÉCNICA Y APRENDIZAJE

Enviado: 12-11-2011 22:18
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
Que grande eres Carlospulgar arriba
Claro que me sirven....
Muchísimas gracias por tu ayuda.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 12-11-2011 22:20
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
Ups, añado: si es un derrapaje lateral, el tipico que se hace en las carreras entre corredores y tal, no es un slide, es un side slip

Eso ya pa liarla más Diablillo



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 12-11-2011 23:11
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 13-11-2011 09:47
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
pulgar arribapulgar arriba Guay Madlogar, la ilustración esta muy bien

Pero no te quedes en las rigideces de una ilustración para escuela

A veces no te dirá lo mismo un australiano, que un británico que un americano, y tampoco te dirá lo mismo un profesor que un entrenador

Hay que ponerse en el contexto y hay que tener en cuenta que el lenguaje ha evolucionado: lo que en los 80 era skidding (barrido de colas) no es lo mismo que hoy (huella ancha, ausencia de corte preciso).

Cuando LeMaster (u otro) habla de skid se refiere a derrapaje en general, en todas sus variantes.

Cuando se hable de un derrapaje lateral como el que se ve en la ilustración, se dirá side slip y no slip a secas, pero muchos entrenadores también dirán un slide o incluso un glide o un drifting

Pero vamos, interpretando el contexto en el que se dice encontrarás la palabra justa, como en los doblajes de las pelis, juas, juas



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 18-11-2011 10:01
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
CLASS HANDLING
MANEJAR LA CLASE


Class handling is the way you organize your group throughout the lesson.
Manejar las clases es la forma en la que organizas al grupo durante las lecciones.

* The way you line up your class
* La forma en la que alíneas a tu clase.
* The way you ski the group down the hill
* La forma en la que el grupo baja la pista.
* The way you analyze, give feedback and correct the group’s skiing
* La forma de analizar, dar “feedback” (Informar sobre el resultado de la ejecución) y corregir el esquí del grupo.
* Where and how you stop the group
* Donde y como detener al grupo.


Line Up: This is well structured but is “dictatorial” and can create a you vs them feeling. Good option form limited space situations.
En línea: Es una Buena forma de estructurar pero es “dictatorial” y puede dar la sensación de “Tu contra ellos”. Es una buena opción para situaciones en las que el espacio esta limitado.


Diagonal Line Up: This helps everyone see when doing a demo
Línea Diagonal: Esto ayuda a que todos te vean cuando realizas una demostración.


Instructor included circle: Informal group feel but instructor is able to have visual and verbal communication with all students.
El instructor forma parte de un círculo: Da sensación de informalidad el instructor puede comunicarse visual y verbalmente con todos los alumnos.

Corridor: Good for large groups of beginners, especially for straight run exercises.
Pasíllo: Es Buena para grupos grandes de principiantes, especialemtne para ejercicios de descenso directo.


Huddle: Informal: Good for advanced students or for casual atmosphere.
Amontonados: Es Buena para alumnos avanzados o para atmósferas casuales.


Semi-Circle: More informal. Students all feel like a part of the group. Limits vision when moving off.
Semi Círculo: Mas informal. Todos los alumnos se sienten parte del grupo. Limita la visión cuando iniciamos el movimiento.


Instructor at the centre of the circle: Good for beginner groups on the flat, although instructor must be careful to communicate with whole groups.
Instructor en el centro de un circulo: Buena para grupos de principiantes en el plano, el instructor también debe asegurarse de comunicarse con todo el grupo.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-11-2011 11:50
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130

windup [′wīn‚dəp]
(mechanical engineering)
The twisting of a shaft under a torsional load, usually resulting in vibration and other undesirable effects as the shaft relaxes.
El giro de un eje con una carga de torsión, generalmente como resultado de la vibración y otros efectos indeseables como el eje se relaja


Windup to Winning
Bobinar para ganar
Anja Paerson Aare, 2006, Women’s SL
by Ron LeMaster





Last season, Anja Paerson was a dominant force in women’s slalom. In these turns, made in the slalom event of the World Cup Finals, which Paerson won in her home country of Sweden, she shows us some important technical elements of short turns on a steep slope.

La pasada temporada (2006), Anja Paerson domino con fuerza el slalom femenino. En este giro, realizado en el slalom final de la copa del mundo, el cual ella gano en su propio país, Suecia, nos muestra algunos elementos técnicos importantes de los giros cortos en pendiente empinada.

The first is the torsional stability of Paerson’s upper body as she completes the first turn and dives through the transition into the second.

La primera es la torsión estabilizadora de la parte superior del cuerpo de Paerson mientras completa el primer giro y se lanza a a través de la transición hacia el segundo.
Her shoulders hardly move while her skis carve the belly of the first turn and her legs wind up under her hips. This results in the second technical element: That windup, which reaches its maximum in frame 4, stretches muscles in her lower torso and hip girdle, putting then in an opportune position to twist her legs the other way and redirect her skis into the second turn. By synchronizing the twisting with the moment that her body passes across her feet and her skis are flat on the snow, in frame 5, Paerson can easily redirect the skis without unweighting and losing contact with the snow.

Sus hombros apenas se mueven, mientras que sus esquís tallan la panza de la primera curva y sus piernas terminan bajo sus caderas. Este es el resultado del segundo elemento técnico: El bobinado, el cual alcanza su máximo en la imagen 4, extiende los músculos pélvicos de la parte inferior del torso y la cadera, colocándolos en una posición adecuada para girar sus piernas en otra dirección y redirigir sus esquís hacia el segundo giro. Mediante la rotación sincronizada en el momento en que su cuerpo pasa sobres sus pies y sus esquís planos sobre la nieve, en la imagen 5, Paerson puede redirigir fácilmente sus esquís sin descargarlos de peso y sin perder el contacto con la nieve.

This movement pattern isn’t anything new. It was first identified in print by Georges Joubert and Jean Vuarnet in their classic 1966 book, How to Ski the New French Way. They called it anticipation, and that name is still used by many today. Some call it windup-release. By any name, it’s a fundamental technique.

Este patrón de movimiento no es nada Nuevo. Fue identificado por primera vez por Georges Joubert y Jean Vuarnet en la impresión de su clásico libro, “ How to Ski the New French Way ” de 1966. Ellos lo llamaron anticipación, y este nombre todavía es utilizado hoy en día por muchos. Algunos lo llaman terminar liberar. Sea el nombre que sea, esta es una técnica fundamental.

Key to maintaining the torsional stability and developing the windup at the end of the first turn is the way Anja holds her inside hand in the frames 3 and 4. By keeping it up high and well in front of her, symmetric with her outside hand, she keeps her shoulders level and prevents them from turning with her skis.

La clave para mantener la estabilidad del torso y llevar a cabo el bobinado al acabar el primer giro es la forma en la que Anja mantiene su mano interior en las imágenes 3 y 4. Manteniendo esta bien alta y enfrente de ella, simétrica con su mano exterior, ella mantiene el nivel de sus hombros y previene que estos giren con sus esquís.

Anja Paerson is one of the most aggressive racers on the women’s side of the World Cup, and must often make acrobatic recoveries because of it. Her ability to pull them off without losing time is built on her sound fundamental techniques, such as the ones we see here.

Anja Paersons es una de las corredoras femeninas de la copa del mundo más agresivas y, a menudo, debe hacer recuperaciones acrobáticas debido a esto. Su capacidad para lograrlo sin perder tiempo está basada en sus sonadas técnicas fundamentales, como las que vemos aquí.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 24-11-2011 17:44
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
pulgar arribapulgar arriba Buena traducción para windup Madlogar!

Está bien que hayas puesto su definición en el diccionario, pues wind up significa eso, bobinar (también dar cuerda o serpentear) pero en español no usamos ese término en el esquí

Aquí se le puede llamar de varias formas (retraer, recoger, absorber y cambiar... en fin) pero ninguno define exactamente el gesto global de hacer pasar los pies, absorbiendo, por debajo del centro de masas mientras se cambia....

Es interesante porque a esa habilidad no le hemos puesto un nombre todavía...podíamos hacerlo hoy aquí, juas



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 25-11-2011 08:32
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
Pues, para aclarar más el gesto adjunto esta imagen:


Al principio no entendía demasiado bien lo de bobinar, pero al ver que esta relacionado con los mecanismos de dar cuerda a relojes y juguetes antiguos vi claro el significado.

Gracias carolo
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 25-11-2011 11:03
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
Seguro que en otros deportes tiene nombre esa reacción muscular tipo "resorte"... a ver si damos con ella.... pulgar arriba



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 25-11-2011 11:27
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
Es semejante a tensar, pero en sentido circular:

PRETENSION-> LIBERACIÓN-> BLOQUEO
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-11-2011 15:57
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 5.479
¿Alguna idea sobre a qué se refiere Mr Ligety cuando dice "bubbles" entre el min 2 y el 2.04?





Imagino que se refiere a los "grumos". risas



Neu pols, tot obert.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-11-2011 18:29
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
Ni idea tío, pero debe de ser una expresión que venga a decir "inconsistencia", "pequeños errores" o algo así... Como si dijera "por supuesto, yendo fuerte siempre se cometen pequeños errores aquí pero sin importancia"



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-11-2011 19:36
Registrado: 12 años antes
Mensajes: 2
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-11-2011 19:56
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 381
En este caso creo que se refiere a la calidad de la nieve, "bubbles" se podria traducir como montañitas de nieve suelta.pulgar arriba
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 16-12-2011 19:48
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
INSTRUCTION
Core Concepts of Downhill Skiing
Conceptos básicos del Esquí Alpino.

by Leonid Feldman

This page I strongly recommend for ski instructors and any skier who wants to understand the main concepts of downhill skiing. Just one small question: how do you imagine the process of skiing? Is it, a ski moving downhill with a skier attach on the top. Very poor, not romantic, just like what we read in different skiing magazines. However, I'm not magazine editor, I'm just trying to explain.

Os recomiendo esta pagina a los instructores de esquí y a cualquier esquiador que quiera comprender los principales conceptos del esquí alpino. Solo una pequeña pregunta: ¿Cómo te imaginas el proceso del esquí? Es un movimiento del esquí bajando la pendiente con un esquiador enganchado encima. Muy pobre, no es romántico, igual que lo que leemos en diferentes revistas de esquí. Sin embargo, yo no soy el editor de la revista, sólo estoy tratando de explicarlo.

How ski can move downhill?
¿Como se pueden mover los esquís al descender?


There are four different ways to move downhill: sliding, slipping, skidding and carving.

Hay cuatro formas diferentes de descender: Deslizar, derrapar, derrapar deslizando y tallar.

Sliding - skis moving downhill in the direction they are pointed. This can be in a straight run down the hill or a traverse across the hill.
Deslizar – Los esquís se mueven en la dirección hacia la que apuntan. Esto puede ocurrir en el descenso directo o en la diagonal de la pendiente.

Slipping - skis moving sideways down the hill at an angle relative to the long axes of the skis. The direction of travel is perpendicular to the skis.
Derrapar – Los esquís se mueven pendiente abajo lateralmente en ángulo relativo con el eje longitudinal del esquí. La dirección del desplazamiento es perpendicular a los esquís.

Skidding - is a combination of sliding and slipping as the skis move through the turn. Tails of the skis making a wider path than the tips. Most turns involve some amount of skidding.
Derrape deslizado – es una combinación del deslizamiento y derrapado cuando los esquís se mueven a través del giro. Las colas de los esquís recorren un camino mas ancho que las espátulas. La mayoría de los giros utilizan algo de derrapa deslizado.

Carving - when tips and tails travel through the same arc created on the snow.
Tallar – Cuando las espátulas y colas se desplazan a través del arco creado sobre la nieve




* en este mismo hilo, más arriba, existen aclaraciones sobre estos términos.

So, our skis are moving down the hill, and what do we need to make a turn? The answer is very simple: we have to take center of mass away from of skis or skis away from of the center of mass. How you accomplish this, I will tell you on this page

Por lo tanto, los esquís se mueven cuesta abajo, y ¿Qué necesitamos para hacer un giro? La respuesta es muy simple: tenemos que llevar el centro masas lejos de los esquís o los esquís lejos de del centro de masas. En esta página te contare como lograrlo.

The skier that is on flat terrain or moving down the hill can make four different types of movements:

El esquiador que esta en un terreno plano o bajando una pendiente puede hacer cuatro tipos de movimientos diferentes:

- Balancing movements - maintaining balance when moving down the hill.
- Movimientos de equlibrio – Mantienen el equilibrio cuendo bajamos la pendiente.

- Edging movements - aiding in adjusting the edge angle of the skis in relation to the snow.
- Movimientos de canteo – ayudan a mantener el ángulo de los cantos de los esquís en relación a la nieve.

- Rotary movements - turning and guiding the skis.
- Movimientos rotatorios – girar y orientar los esquís.

- Pressure control movements - managing and manipulating pressure variations between the skis and the snow.
- Movimientos de control de presión – Gestionan y manipulan las variaciones de presión entre el esquiador y la nieva.

Lets take a look on each component in detals
Echemos un vistazo en detalle a cada componente

Balance
Equilibrio


When we are talking about balance, we talk only about movements, where the skier is moving down the hill. What movements can affect the balance?

Cuando hablamos de equilibrio, hablamos únicamente sobre movimientos, cuando el esquiador se mueve al descender. ¿Qué movimientos pueden afectar al equilibrio?

- Change the width of your stance
-Cambiar la amplitud de la posición

- Flexion and extension of your ankles, knees, hips and spine
- Flexión y extension de sus tobillos, rodillas, caderas y columna

- Use fore, aft and lateral movements to shift your center of mass
- Usar movimientos adelante y atras y laterals para mantener su centro de masas.

Change the amount that you lean or tip into the hill
- Cambiar la cantidad de tu apoyo o inclinación sobre la pendiente.

- Move your head and arms
- Mover tu cabeza y hombros

- Increase and decrease muscle tension
- Incrementar o disminuir la tensión muscular





Dynamic balance is the key to success in creating modern downhill skiing technique. Always remember this when you are creating and developing any kind of technical elements.

Equilibrio dinámico es la clave del éxito de la creación de la técnica moderna del Esquí Alpino. Recuérdalo siempre que estés creando y desarrollando algún tipo de elemento técnico.

Edging Movements
Movimientos de canteo


Edging movements allow the skier to:
Los movimientos de canteo permiten al esquiador:

- Change direction
- Cambiar de dirección

- Control speed
- Controlar la velocidad

- Change the shape and size of turns
- Cambiar la forma y el tamaño de los giros.

- Slip, skid and carve
- Derrapar, deslizar derrapando y tallar.

Different degrees of edge angles for turn creation
Diferentes grados de ángulos de canteo para la creación del giro



Edging movements are created from the center of mass, and may be developed in two different ways:

Los movimientos de canteo se crean en el centro de masas y deben desarrollarse de dos formas diferentes.

- Inclination or tipping - involves the whole body
- Inclinación o vuelco – involucran a todo el cuerpo

- Angulation - involves forming angles between body segments
- Angulación - implica la formación de ángulos entre segmentos corporales

- Tipping the whole body
- Inclinando el todo el cuerpo

- Tip combination of different parts of the body
- Inclinación combinando diferentes partes del cuerpo



Edging is created by tipping (inclining) different parts of the body:

La toma de cantos se crea mediante la inclinación de diferentes partes del cuerpo:

- Feet / ankles
- Pies / Tobillos

- Lover legs / knees
- Parte inferior de las piernas / Rodillas

- Upper legs / hips
- Parte superior de las piernas / Caderas

- Lower spine
- Parte inferior de la columna

- The whole body
- Todo el cuerpo

The main idea is: higher the point of inclination the more edge angle you can create.

La idea principal es: A mayor punto de inclinación mayor ángulo de canteo puedes crear.

Angulation - involves forming angles between body segments. In skiing angulation involves flexing and extending on a diagonal and / or lateral plane. Angulating different parts of the body throughout the turn allows you to:

Angulación - la formación de ángulos entre segmentos corporales. En la angulación del esquí estan involucradas la flexión y la extensión en el plano diagonale y/o lateral. Angular diferentes partes del cuerpo a lo largo del giro te permite:

- Change the amount of edge angle without changing inclination
- Cambiar la cantidad de ángulo de cantos sin cambiar la inclinación.

- Maintain the balance stance
- Mantener la posición equilibrada

- Resist forces created throughout the turn
- Resistir la fuerzas creadas a lo largo del giro

- Manage the pressure along the lengths of the skis
- Mantener la presión a lo largo de la longitud de los esquís.

- Increase or decrease the speed of foot movements
- Incrementar o disminuir la velocidad de los movimientos de los pies.

- Alter turn shape
- Alterar la forma de los giros

- Negotiate changing terrain and snow conditions
- Negociar cambios del terreno y condiciones de la nieve.

In skiing we angulate with a combination of the hips, knees and ankles. The hips and lower back create the biggest changes in edge angle. While the knees and ankles offer a chance to fine-tune the edge angle.

Cuando esquiamos angulamos combinando las caderas, rodillas y tobillos. Las caderas y la parte baja de la espalda crean los mayores cambios en el ángulo de cantos. Mientras que las rodillas y los tobillos brindan un cambio para afinar el ángulo de cantos.

Most turns involve both: inclination and angulation. Inclination without any angulation is known as whole body tipping.

La mayoría de los giros involucran a los dos: inclinación y angulación. A la inclinación sin angulación se le conoce como inclinación de todo el cuerpo.

Rotary movements
Movimientos rotatorios


Rotary movements involve turning some parts of the body relative to another parts of the body. Rotation is a circular motion around the axis. In skiing rotary movements in conjunction with edging movements and pressure controled movements allow us to initiate the turn and guide our skis through the turn. If you are standing on flat skis while gliding, and then twist your legs and feet, your skis will pivot and slip. If your skis are tipped on edge and you apply pressure and rotary forces to the skis while gliding, the skis carve rather than skid.

Los movimientos rotatorios implican gorar algunas partes del cuerpo con relación a otra partes del cuerpo. La rotación es un movimiento circular alrededor del eje. En el esquí los movimientos de rotación junto con los movimientos de canteo y los movimientos de control de presión, nos permite iniciar el cambio y guiar a nuestros esquís a través del giro. Si está de pie con los esquís planos mientras se desliza y a continuación rota sus piernas y pies, sus esquís pivotaran y deslizarán. Si los esquís están inclinados sobre sus cantos y aplicas presión y las fuerzas de rotación a los esquís mientras se deslizan, los esquís tallaràn en vez de derrapar.

Rotary movements can be produced or stopped internally using the muscles, or externally using the pole plant or hard edge set. Skiing involves several types of rotary movements. Most of of the movements change direction of your skis, but combining rotary movements with balancing, edging and pressure control movements allows you to change directions more efficiently. Remember one of the major goals is in skiing to create and manage resistance between skis and snow. Beginner and low level skiers tend to use large scale rotary movements, often involving the whole body at the beginning of the turn. More advance skiers use rotary movements that are subtle, originate from the lower body and are distributed evenly throughout the turn. Major types of rotary movements in skiing are:

Los movimientos de rotación puede ser producidos o detenidos internamente usando los músculos o externamente con la clavada del bastón o con un ajuste fuerte del canto. El esquí implica varios tipos de movimientos de rotación. La mayoría de los movimientos cambian la dirección de los esquís, pero la combinación de los movimientos rotatorios con los de control de equilibrio, presión y canteo le permiten cambiar de dirección de manera más eficiente. Recuerde que uno de los principales objetivos en el esquí es crear y gestionar la resistencia entre los esquís y la nieve. Para ello los principiantes y esquiadores de nivel bajo tienden, en gran medida, a usar los movimientos rotatorios, a menudo con todo el cuerpo al comienzo del giro. Los esquiadores más avanzados usan movimientos rotatorios muy sutiles, se inician en la parte inferior del cuerpo y se distribuyen uniformemente a lo largo de la curva. Los principales tipos de movimientos de rotación en el esquí son lao siguientes:

- Upper body rotation
- Rotacion de la parte superior del cuerpo

- Counter rotation
- Contra rotación

- Leg rotation
- Rotación de piernas

Upper body rotation (of the shoulders, chest and upper back) is a very powerful motion but a very slow way to turn skis because movements going to your hips, knees and after that ankles with skis. Turn with upper body rotation was taught many years ago. In modern technique it is not used and not taught anymore.

La rotación de la parte superior del cuerpo (hombros, pecho y parte superior de la espalda) son movimientos muy poderosos pero son una forma muy lenta de girar los esquís debido a que los movimientos van a sus caderas,rodillas y despues a los tobillos con los esquís. Girar por medio de la rotación de la parte superior del cuerpo se enseñaba hace muchos años. En la ténica moderna ya no se utiliza ni se enseña.

Counter rotation can be explained using Newton's Third low of Motion "For every action there is an opposite and equal reaction." If you force something (your upper body) to turn clockwise something in return (your lower body and skis) must receive an equal but opposite torque.

La contrarotación puede ser explicada usando las tres leyes del movimiento de Newton: “para cada acción hay una reacción opuesta e igual”. Si obligas a algo (tu parte superior del cuerpo) a girar en sentido a algo (tu parte inferior del cuerpo) a cambio recibirán una fuerza de torsión igual pero opuesta.

Leg rotation is simply turning the legs to make the skis turn. In normal skiing conditions turning both skis is an optimal way because the legs are powerful, and the turning forces translated to the skis very quickly.

La rotación de la pierna es simplemente girar las piernas para hacer girar a los esquís. En condiciones normales giramos ambos esquís de manera óptima porque las piernas tienen fuerza y las fuerzas del giro se transmiten a los esquís muy rápidamente.

Anticipation - in skiing is the act of preparing for the next turn. Typically the upper body will be an anchor for the lower body to turn against, which allows you to create muscular tension in the mid-section of the body. This is the act when ski moving in arc finishing the turn and upper body (hands, arms and chest) already turned in the direction of a new turn.

Anticipación – En el esquí es el acto de prepararse para el siguiente giro. Normalmente la parte superior del cuerpo será un ancla para que la parte inferior del cuerpo gire en contra, lo que permite crear tensión muscular en la sección media del cuerpo. Este es el acto cuando el esquí se mueve en el arco al terminar el giro y la parte superior del cuerpo (manos, brazos y pecho) ya ha girado en la dirección del nuevo giro.

Pressure Control Movements
Movimientos de control depression.


The ability to manage, control and manipulate pressure is often describe as the most difficult skill to muster of skiing. Effective pressure control requires the constant action of muscles and use of specific movements to moderate forces from foot to foot, along the length of the skis, and between the skis and the snow. The amount of pressure that is applied to the skis can be controlled by repositioning the center of mass or by changing turn radius, speed, amount of bend of your joints, edge angle and weight distribution.

La habilidad en la gestión, control y manipulación de la presión a menudo se describe como la más difícil de las habilidades del esquí. El control efectivo de la presión requiere la acción constante de los músculos y el uso de movimientos específicos, para moderar las fuerzas, de un pie al otro a lo largo de la longitud de los esquís, y entre los esquís y la nieve. La cantidad de presión que se aplica al esquí puede ser controlada recolocando el centro de masas o cambiando el radio de los giros, la velocidad o la cantidad en la que doblamos las articulaciones, en ángulo de cantos o la distribución del peso.

Fore and aft movements control pressure along the length of the feet and skis. The deliberate application of pressure to the front, middle or back of the feet allows you to use ski design to aid in turning and edging.

Los movimientos adelante / atrás controlan la presión a lo largo de la longitud de los pies y los esquís. La aplicación deliberada de presión al frente, en el medio o detrás de los pies te permite usar el diseño del esquí para ayudar en los giros y en el canteo.

Turn radius in the other words size of the turn. In skiing we talk about short radius, medium radius and long radius turns. Short radius turns create more pressure that the long ones.

Radio de los giros, en otras palabras tamaño de los giros. En esquí hablamos de radios cortos, radios medios y radios largos. Los giros de radio corto crean más presión que los largos.

Speed also effects pressure during the turn: the greater the speed the greater the pressure.

La velocidad también afecta a la presión durante el giro: a mayor velocidad, mayor presión.

Flexion and extension of the skiing joints, affect pressure. The speed at which you flex and extend can define the amount and duration of pressure on your skis. If you body accelerates downward from a tall position quickly, pressure on the skis temporary decreases.

La flexión y la extensión de las articulaciones al esquiar afectan a la presión. La velocidad a la que flexionas o te extiendes puede definir la cantidad y la duración de la presión sobre tus esquís. Si tu cuerpo acelera hacia abajo desde una posición alta con rapidez, la presión sobre los esquís disminuye temporalmente.

When the flexing is stopped pressure increases.

Cuando se detiene la flexión la presión se incrementa.



If your body accelerates upward from a short position quickly the pressure on the skis temporary increases. As the extension is stopped pressure decreases. If you move in a constant rate the pressure can be the same or can be progressive.

Si tu cuerpo acelera hacia arriba desde una posición baja con rapidez, la presión sobre los esquís aumenta temporalmente. Sin embargo si se detiene la extensión la presión disminuye. Si te mueves con un ritmo constante la presión puede ser la misma o puede ser progresiva.

Flexion can also help absorb changes in terrain and snow conditions while maintaining balance, and allow more powerful rotary movements. Flexion can be active (causing the knees to bend) or passive (allowing to push your knees into your body).

La flexión también puede absorber los cambios del terreno y de las condiciones de la nieve mientras mantiene el equilibrio y permite movimientos rotatorios más potentes. La flexión puede ser activa (causando que las rodillas se doblen) o pasiva (permitiendo que las rodillas impulse al cuerpo).

Edge angle is the amount a ski can be tilted relative to the surface of the snow and the hill.

El ángulo de cantos es la cantidad de inclinación que un esquí puede tomar respecto a la superficie de la nieve y el monte.

If you increase the amount of edge angle, hence you are tipping the skis onto a higher edge and putting your weight into a smaller surface area, thus increasing pressure. If you decrease the amount of edge angle and flatten the skis you are putting you weight onto a larger surface area, thus decreasing the amount of the pressure.

Si incrementas la cantidad de ángulo de cantos, y por lo tanto, inclinas los esquís sobre el canto superior y pones tu peso sobre un área más pequeña, la presión aumenta. Si disminuyes la cantidad de ángulo de cantos y aplanas los esquís poniendo tu peso sobre un área de superficie más larga, disminuyes la cantidad de presión.

Foot to foot changes in weight distribution can also control pressure. At the end of the turn you decrease the pressure on the old outside ski and move to the new outside ski. During the weight distribution from one outside leg to the other, the new outside leg is always extending as the new inside leg begins to flex. This long leg / short leg appearance produces a lateral movements of the center of mass into the new turn, and a shift of pressure from one ski to the other.

Cambios de la distribución del peso de un pie al otro también pueden controlar la presión. Al final del giro disminuyes la presión sobre el antiguo esquí exterior y la desplazas al nuevo esquí exterior. Durante la distribución del peso de una pierna exterior a la otra, la nueva pierna exterior siempre estará extendida y la nueve pierna interior comenzara a flexionar. Esta estiramiento / acortamiento de pierna produce aparentemente un movimiento lateral del centro de masas hacia el nuevo giro y cambia la presión de un esquí al otro.

Now when we understand all types of movements let's take a look how they going to be used for skiers with different skiing skills?

Ahora, cuando entendemos todos los tipos de movimientos vamos a echar un vistazo ¿cómo van a utilizarlos los esquiadores con diferentes habilidades de esquí?

Beginner main type of movements - rotary. Skier very often sitting on the back seat, skis moving flat, edge angle doesn't exist. For you as an instructor the main goal to put this skier in central stance. Put as much attention as you can on hands position and pressure on the tongue of his/her boots. Only green slopes.

Principiantes: Principal tipo de movimientos son los rotatorios. Son esquiadores que a menudo se sientan hacia atrás, mueven los esquís planos, no existe ángulo de cantos. Para ti, como instructor, la meta principal es poner a este esquiador en posición centrada. Pon tanta atención como puedas en la posición de las manos y la presión el la lengüeta de las botas. Solo pistas verdes.

Intermediate skier for this type of skiers I can put everybody who can make skidding turns. These skiers are trying to decrease the amount of wedge, and we can talk about vertical motion (flexion-extension). Skiers are decreasing rotary movements, and more and more are putting their skis on the edge creating edge angle. Aft-forward movements getting better in the process of completion. Their stance is narrow. Green and light blue slopes.

En el tipo de Esquiadores intermedios puedo poner a todo el aquel que pueda hacer giros derrapados. Estos esquiadores intentan disminuir el uso de la cuña y podemos hablarles acerca del movimiento vertical (Flexión y extensión). Los esquiadores estan disminuyendo los movimientos rotatorios y colocando cada vez mas sus esquís sobre el canto creando el ángulo de cantos. Cada vez finalizan mejor el proceso de movimientos adelanta / atrás. Su posición es estrecha. Pistas verdes y azules fáciles.

Advance skier that is finding harmony in all types of movements. Their stance is becoming wider, and turning with skidding moving to the dynamic carving turn. In this kind of turns, rotary movements practically do not take place. The main type of body movements fore-aft with angulation and edging. The amount of angulation and inclination depends of terrain, speed and type of the turn. Any kind of slopes.

Los esquiadores avanzados estan buscando armonía en todo tipo de movimientos. Su posición cada vez es más amplia y girando con derrapaje de colas avanzando hacia los giros tallados dinámicos. En este tipo de giros, los movimientos rotatorios prácticamente no tienen sitio. El principal tipo de movimientos del cuerpo son hacia delante y atrás con angulación y canteo. La cantidad de angulacion e inclinación depende del terreno, velocidad y tipo de giro. Cualquier tipo de pistas.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 16-12-2011 19:50
Registrado: 17 años antes
Mensajes: 19.925
sorprendidosorprendidosorprendido



Cristina2 - Shock-LM
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 16-12-2011 21:07
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 5.479
Si en realidad esto de esquiar no es tan complicado.

pulgar arriba



Neu pols, tot obert.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Madlogar con el güelo
Enviado: 16-12-2011 22:19
Cita
SnowCowboy
Si en realidad esto de esquiar no es tan complicado.

pulgar arriba
[los4palos.files.wordpress.com]

risasrisas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Madlogar sin la empanada
Enviado: 16-12-2011 22:23
Cita
SnowCowboy
Si en realidad esto de esquiar no es tan complicado.

pulgar arriba

risasrisas
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
xao
xao
Enviado: 16-12-2011 23:09
Registrado: 17 años antes
Mensajes: 57.946
Cita
Madlogar sin la empanada
Cita
SnowCowboy
Si en realidad esto de esquiar no es tan complicado.

pulgar arriba

risasrisas



3 de 31risasrisas


Editado 2 vez/veces. Última edición el 16/12/2011 23:12 por xaoma.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 17-12-2011 12:55
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 5.479
Joer... me tendréis que explicar la broma porque aún me estoy rascando el cabesón. risas



Neu pols, tot obert.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 17-12-2011 14:25
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 231
Cita
SnowCowboy
Joer... me tendréis que explicar la broma porque aún me estoy rascando el cabesón. risas


Esquiar según Madlogar es sota, caballo y rey.
Y Xaoma, que es mano, se lleva tres de treinta y uno(mus).
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 17-12-2011 14:59
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 5.479
Gracias Raúl pulgar arriba

chino amable

Yo es que soy de Brisca o de Póker.

risasrisasrisas






















PD: Ya me vale... risas

Le pongo tilde al póker, porque si no salen símbolos raros, raros, raros. No entiendo



Neu pols, tot obert.


Editado 2 vez/veces. Última edición el 17/12/2011 15:00 por SnowCowboy.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 18-12-2011 22:05
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
¡Ostras! es verdad, mira

@#$%&

póker

Eso ¿por qué pasa? ¿Algo demoníaco de Microsoft y la globalización?



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 18-12-2011 22:06
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
Madlogar eres un crack pulgar arriba

Ahora bien, nos estás haciendo trabajar extra para afinar la traducción, juas Diablillo



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 18-12-2011 22:07
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 5.479
Esto con Mac fijo que no pasa.

risas



Neu pols, tot obert.
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 28-12-2011 17:18
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
I need to know what is the meaning of:

"set outside gate of delay gate"
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-12-2011 11:31
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
Cita
Madlogar
I need to know what is the meaning of:

"set outside gate of delay gate"

Un "delay" es una directa. Quiere decir que también se marque la puerta de fuera, no sólo la de giro, para evitar confusiones, igual que con las combinaciones verticales



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-12-2011 15:49
Registrado: 14 años antes
Mensajes: 3.130
Cita
carolo
Cita
Madlogar
I need to know what is the meaning of:

"set outside gate of delay gate"

Un "delay" es una directa. Quiere decir que también se marque la puerta de fuera, no sólo la de giro, para evitar confusiones, igual que con las combinaciones verticales

Gracias carlos,

Supongo que "gate of hairpin/flush" se refiere a dobles y triples
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Enviado: 29-12-2011 19:00
Registrado: 18 años antes
Mensajes: 13.251
Cita
Madlogar
Cita
carolo
Cita
Madlogar
I need to know what is the meaning of:

"set outside gate of delay gate"

Un "delay" es una directa. Quiere decir que también se marque la puerta de fuera, no sólo la de giro, para evitar confusiones, igual que con las combinaciones verticales

Gracias carlos,

Supongo que "gate of hairpin/flush" se refiere a dobles y triples

Exacto: hairpin doble vertical, flush más de doble



Solo sé que Sócrates no sabía nada, o algo así era
Karma: 0 - Votos positivos: 0 - Votos negativos: 0
Escribe tu respuesta






AVISO: La IP de los usuarios queda registrada. Los comentarios aquí publicados no reflejan de ningún modo la opinión de nevasport.com. Esta web se reserva el derecho a eliminar los mensajes que no considere apropiados para este contenido. Cualquier comentario ofensivo será eliminado sin previo aviso.